祭泰夬廢\OWO/
日語那個有點複雜,我也還在努力摸索中QWQ
簡單來說,中古音的入聲字,結尾都是-p, -t, -k(國際音標)
而在大量漢字傳入日本的時候(大約唐代吧),也把這些讀音傳進去了,
和原本漢字讀音相近的念法,稱為「音讀」,日語原有的讀法稱為「訓讀」
但由於日語沒有入聲字的念法,在音讀時就把-p, -t, -k轉為 -uウ, chiチ/tsuツ, kuク
舉例來說,六liou,聲母是有聲聲母l,
而音讀時的「ロクroku」,ku的來源就是代表那個-k轉換而來的,所以由音讀來判斷的話,
「六」是入聲字。
⋯⋯越講我自己也越來越混亂了⋯⋯orz
修行還待加強啊QWQ
好險等一下就有課,拿來去問老師=w=