樓主: 希蕾亞
打印 上一主題 下一主題

猜歌名喔 ^○^

[複製鏈接]
941#
發表於 2018-7-11 09:39:15 | 只看該作者
【全職高手】落差

走在怎样的一条路上
靠什么引航
目光 一直锁定于王座的方向
尽头是荣耀 路途为战场


背着谁的青春和梦想
用谁的臂膀
脚步 从未停止地迈向荣光
什么跳跃着 灼得指尖发烫

带着梦起飞 负着如此重担可否疲惫
高举这冠冕 怀拥信仰于是未曾说累
脚印清晰还带着份无畏
走过的路步步宣誓无悔
起飞 起飞!

回復

使用道具 舉報

942#
發表於 2018-7-14 15:59:18 | 只看該作者
全職高手-起飛(?

どんな時でも 想っているよ
會えない日も Everytime I Feel
Ah あったかな手のひら
くるまれた Heart&Soul
離れずに 此處にある
何氣ない 優しさに めぐり逢うたび
全てを抱きしめたくなるよ
I Will -Be As One- 君を守りたい
Stay With Me 好きだよ Yes You 愛しい人
溢れ出す想い 隱さず 伝えるから
たった一度出逢った奇蹟さ
星たちが結び輝くように
雨粒やがて海に注ぐよに
ふたり 重ね合おう Love 君がすべて
ほんの少しの 擦れ違いさえ
Never Cry きっと 打ち明けて
Ah 君が抱いた夢や 讀みかけの本の續き
ここへ來て 聽かせて Say
まだ知らぬ お互いを 集めるたびに
強くなる絆があるから
今 -Be As One- 信じてみたい
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
ずっと 消えない愛があること
流れる時間に ふたりを 刻み合おう
悔やまないこの運命を
手と手合わせ感じ合う溫もり
見詰め合うたび生まれる安らぎ
それが 永遠 Only Shine 氣づいたから
春と夏と秋冬と 幾つもの笑顏を 散りばめ
世界で ひとつの 物語 語ろういつか
I Will -Be As One- 君を守りたい
Stay With Me アイシテル…
溢れ出す想い 隱さず
伝えるから Ah... Wow...
今 -Be As One- 信じてみたい
ずっと 消えない愛があること
流れる時間に ふたりを 刻み合おう
悔やまないこの運命を
手と手合わせ感じ合う溫もり
見詰め合うたび生まれる安らぎ
それが 永遠 Only Shine 氣づいたから




[中譯]


Woe Woe Woe...

無時無刻 都想著妳
即使是無法見面的日子也是 Everytime I Feel
Ah 溫暖的手心 妳癡狂的Heart&Soul
永不分離 就在此處

毫不矯飾的溫柔 每當感受到時
就想要擁抱這全部

I Will -Be As One- 守護著妳
Stay With Me 好喜歡妳 Yes You 可愛的人
滿溢的思念 毫不掩飾 全部告訴妳
這唯一的相遇奇蹟
如同星星們串起的光輝
如同雨滴終將落入海中
我倆 終將結合 Love 妳就是一切

即使稍微意見不同時
Never Cry 必定會釋懷的
Ah 妳懷抱的夢想
或是開始看的書本故事發展
到這裡來 說給我聽 Say

互相所不知道的事情 只要漸漸收集
就能成為堅強的羈絆

現在 -Be As One- 想相信著
永遠 不會消失的愛
流逝的時光 由我倆來刻畫
讓這命運不曾後悔般
手與手相繫的溫暖
每當相視時產生的安心感
那就是 永遠Only Shine 因為我已察覺

春夏秋冬 無數的笑容 四處散落
這世界唯一的故事 總有一天會被傳頌著

I Will -Be As One- 守護著妳
Stay With Me 我愛妳...
滿溢的思念 毫不掩飾
全部告訴妳 Ah... Wow...

現在 -Be As One- 想相信著
永遠 不會消失的愛
流逝的時光 由我倆來刻畫
讓這命運不曾後悔般
手與手相繫的溫暖
每當相視時產生的安心感
那就是 永遠Only Shine 因為我已察覺


回復

使用道具 舉報

943#
發表於 2018-7-14 16:21:40 | 只看該作者
Fairy Tail - Be As One

どこから話せばいいんだろう
話該要從何開始說起呢
待ちくたびれても
就算經過了漫長的等待
終わりだなんて言わせないから
也不許你就這麼說結束

書きなぐった無意識の衝動をつれて
如果帶著雜亂無章的下意識衝動
何もかも壊したら
而破壞掉了一切的話
不可能を始めればいいんだ
那麼就從不可能開始就行了

There's a reason that we came across in this world
There's a reason that we came across in this world
There's a reason that we caught the magnetic wave
There's a reason that we caught the magnetic wave
傷つけ合う世界はどこへ
互相傷害的世界將何去何從

So 愛のために泣けるのは 君がそこにいるから
所以  我為了愛而哭泣的原因 是因為你在彼端
君だけを呼び続けるから
因為不斷地在呼喚著你
愛のために歌うのは そして共に生き抜く事
之所以為了愛而歌唱 還有一路以來和你共同患難過來的
ずっと 君と
那些點點滴滴

青色した空と波ひとつない鏡のような 海を見てた
望著蔚藍色的天空與如同平靜無瑕鏡面般的大海
どんな場所にいたって
不論身在何處
どんな形になって
變成什麼模樣
どんな時代にいたって
或是處於任何時代
見つけ出す
我都會尋覓出來
じゃあ、やりますか?
那麼,你要反抗嗎?
宙吊りにした運命に逆らって
反抗懸空的命運

There's a reason that we came across in this world
There's a reason that we came across in this world
There's a reason that we caught the magnetic wave
There's a reason that we caught the magnetic wave
引き寄せ会う 二人はどこへ
彼此吸引的兩人將何去何從
So 愛のために進むのは 君とここにいるから
因為有你在此 我才會為了愛而向前邁進
僕だけが君を守るから
因為唯有我在守護著你
愛のために願うのは そして誰も傷つけずに  ずっと 隣で
之所以為了愛而許願 無人會受到傷害地永遠常相左右

僕らは超えてゆく すべての憎しみを
我們將會超越 一切的憎恨
ニセモノの正義など棄ててしまえ
拋棄掉那些虛偽的正義吧

So 愛のために泣けるのは 君がそこにいるから
因為在彼端的你 我才會為了愛而哭泣
We will always be together
We will always be together

愛の 愛のために進むのは 君とここにいるから
因為有你在此相伴 我才會為了愛而向前邁進
僕だけが君を守るから
因為唯有我在守護著你
愛のために願うのは そして共に生き抜く事
之所以為了愛而許願 還有一路以來和你共同患難的點點滴滴
ずっと  We'll always be together
永遠 We'll always be together

回復

使用道具 舉報

944#
發表於 2018-7-14 22:42:47 | 只看該作者
遊戲人生   There is a reason (這首好聽!





言って
說吧



あのね、私実は気付いてるの
那個啊,我其實發現了哦

ほら、君がいったこと
就是,發現了你曾經存在

あまり考えたいと思えなくて
我不太想去思考

忘れてたんだけど
也早就忘記了

盲目的に盲動的に妄想的に生きて
盲目地、盲動地、妄想地,活著

衝動的な焦燥的な消極的なままじゃ駄目だったんだ
衝動地、焦躁地、消極地、這樣下去不行啊



きっと、人生最後の日を前に思うのだろう
我一定,早在人生的最後一天前就在思考這件事了吧

全部、全部言い足りなくて惜しいけど
但全部、全部都還說得不夠,好可惜啊

あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことを
啊啊,哪天到了人生的最後一天,我要把你不在的事實

もっと、もっと、もっと
更多地、更多地、更多地

もっと、ちゃんと言って
更多地、好好地,說出口



あのね、空が青いのってどうやって伝えればいいんだろうね
那個啊,我該怎麼告訴你天空很藍呢

夜の雲が高いのってどうすれば君もわかるんだろう
夜晚的雲好高又要如何讓你也明白呢

言って
就說吧



あのね、私実はわかってるの
那個啊,我其實知道的哦

もう君が逝ったこと
知道你已經離開這個世界

あのね、わからず屋って言うんだろうね 忘れたいんだけど
那個啊,你大概會說我是個不聽勸的人吧,但我好想忘記啊



もっとちゃんと言ってよ
更多地、好好地說出口吧

忘れないようメモにしてよ
為了不忘記寫下筆記吧

明日十時にホームで待ち合わせとかしよう
讓我們明天十點約在月臺碰面吧



牡丹は散っても花だ
牡丹凋謝仍然是花啊

夏が去っても追慕は切だ
夏天離去眷戀仍苦啊

口に出して 声に出して
張開嘴巴、發出聲音

君が言って
你說



そして人生最後の日、君が見えるのなら
接著若是在人生的最後一天,能看見你的話

きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう
我一定,在人生的最後一天也會歌頌著愛吧

全部、全部無駄じゃなかったって言うから
因為你說全部、全部都並非徒勞啊

あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことがまだ信じられないけど
啊啊,哪天到了人生的最後一天,我還是不會相信你不在了



もっと、もっと、もっと、もっと
更多地、更多地、更多地、更多地

もっと、もっと、もっと、君が
更多地、更多地、更多地、你啊

もっと、もっと、もっと、もっと
更多地、更多地、更多地、更多地

もっと、ちゃんと言って
更多地、好好地,說出口吧





求同好~~(*´∀`)

回復

使用道具 舉報

945#
發表於 2018-7-15 03:42:38 | 只看該作者
遊戲人生 There is a reason

(不是同好......)

題目 :

我最愛的歌啊     誰還大聲唱
我最愛的人啊     都去哪裡啊
我最挺的兄弟     還在我身旁
手拉你一把     什麼也沒再怕

我們像把狂妄的槍     等一場狂歡
看誰不爽就來對嗆     渴望著一場解放
何時姑娘會走過     涼亭外的長廊
能否風雨中     同行一場
為何姑娘只對我     撇眼那一下下
卻要用一生遺忘
我最愛的歌啊     誰還大聲唱
我最愛的人啊     都去哪裡啊
我最挺的兄弟     還在我身旁
手拉你一把     什麼也沒再怕

瑯琊山上初吻了他     風起心飛揚
又是誰啊帶走了他     對純真宣告死亡
如果當時能不說     到永遠的蠢話
如今想起他     能釋懷嗎
誰用青春致青春     把傻話當童話
那人正唱著這歌呀
我最愛的歌啊     誰還大聲唱
我最愛的人啊     都去哪裡啊
我最挺的兄弟     還在我身旁
手拉你一把     什麼也沒再怕
致我們青春     我用力的活啊

我最愛的歌啊     誰還大聲唱
我最愛的人啊     都去哪裡啊
我最挺的兄弟     還在我身旁
手拉你一把     什麼也沒再怕
致我們青春     那無畏的模樣
致我們青春     我用力的活啊

點評

不是喔~ 是ヨルシカ 的 言って  發表於 2018-7-15 13:06
回復

使用道具 舉報

946#
發表於 2018-7-15 15:50:28 | 只看該作者
八三夭——致青春

*

搖曳的星光不停閃爍著
你在看著哪呢
似乎一下子就要消失般

開燈吧 心裡烏黑一片
今天心情依然悶悶不樂
我在你心裡面的樣子
似乎和我的心裡不同
在什麼時候錯過了

就像喜歡你那般的星星出現了
我現在還是不知道該怎麼辦
被困在霧中的那語氣裡
想起了完全無法理解的你的夜晚

搖曳的星光不停閃爍著
你在看著哪呢
似乎一下子就要消失般

等待的時間流逝了
現在就送走你
不對 想要依然在我的房裡
悄悄地  悄悄地珍藏你的夜晚
夜夜夜夜裡 朝天空飛去
as time time for the moon night
在夢裡與你相會

試著向熾熱的愛情告白 告白嗎
不斷的呼喚著
窗戶那邊的你
就這樣 你和我 我們之間的距離
希望能夠再縮小一些的夜晚

搖曳的星光不停閃爍著
你在看著哪呢
似乎一下子就要消失般

等待的時間流逝了
現在就送走你
不對 想要依然在我的房裡
悄悄地  悄悄地珍藏你的夜晚

能不能靠近你的心
無法確定

雖然猶豫 但站在這裡
有多麼喜歡你
看不見我的心意



哭泣了好幾天
你去了哪裡呢
想要馬上就跟在你身後

今日等待的瞬間
全部都過去了
無止境地追逐你的夜晚
無法碰觸 想念你的夜晚
夜夜夜夜裡 朝天空飛去
as time time for the moon night
在夢裡與你相會

回復

使用道具 舉報

947#
發表於 2018-7-17 11:05:38 | 只看該作者
GFRIEND- 夜 (Time for the moon night)


也許我應該趁醉裝瘋 借你懷抱留一抹唇紅
再將舊事輕歌慢誦 任旁人驚動

可我只能假笑扮從容 側耳聽那些情深意重
不去看你熟悉臉孔 只默默飲酒 多無動於衷

山門外雪拂過白衣 又在指尖消融
負長劍試問江湖諾大
該何去何從

今生至此像個笑話一樣 自己都嘲諷
一廂情願 有始無終

若你早與他人兩心同 何苦惹我錯付了情衷
難道看我失魂落魄 你竟然心動
所幸經年漂浮紅塵中 這顆心已是千瘡百孔
怎懼你以薄情為刃 添一道裂縫 又不會痛

不如將往事埋在風中 以長劍為碑以霜雪為冢
此生若是錯在相逢 求一個善終

孤身打馬南屏舊橋邊過 恰逢山雨來時霧濛濛
想起那年傘下輕擁 就像躺在橋索之上
做了一場夢 夢醒後跌落
粉身碎骨 無影亦無蹤

回復

使用道具 舉報

948#
發表於 2018-7-17 13:21:31 | 只看該作者
本帖最後由 零空 於 2018-7-17 13:23 編輯

我的一個道姑朋友

新人舊酒
何忍紅燭光冷透
可盼我歸來 魂兮徘徊 賀攜手

君歸未歸
不忍看辰宿列張
誰念過 千字文章 秋收冬已藏

前塵已忘 問山問水未還鄉
秋已過 冬來小雪 落在誰發上
黃泉路上 是否獨行路漫長
恨只恨 來不及 陪你走這趟

回復

使用道具 舉報

949#
發表於 2018-7-17 13:55:15 | 只看該作者
本帖最後由 夏洛煌 於 2018-7-17 13:58 編輯

參商

明亮的月光落地如白霜

掌一盞竹籠 徑潤紅光

幽深盡頭 暗夜悄然奏響

這花間 起舞蝶 幻飛在身旁

不禁心砰砰作響 顧盼也無妨

邁開這步 便無法回頭張望

這慾望繚亂瘋狂 湧上胸腔

那紅塵的重量 嚮往的夢鄉

夜夜笙歌繞余梁 敲開緊鎖的心房

耳邊迴蕩著自己的喜悅和悲傷

舞步踩著燭光 什麼時空全遺忘

於今夜 此世間 一切就作花飄揚

漫山遍野盛放的那些花

美艷都終將飛散凋亡

曇花一現 短暫綻放的光

於此夜 末日般 熾熱愛一場

題示:日語翻唱中文

回復

使用道具 舉報

950#
發表於 2018-7-17 13:58:46 | 只看該作者
本帖最後由 奈雅.月 於 2018-7-17 13:59 編輯

答案:極樂淨土(中文版)

題目:
看著你一拜天地 我多了幾分醉意
我覺的全身無力 你們已結為連理
看著我一敗塗地 人生已沒有意義
愛情有什麼道理 傷我這麼的徹底

閉上眼 把所有燈火 點亮 結局怎會變了樣
學不會 在你的面前 掉淚 我是如此的傷悲

看著你一拜天地 我多了幾分醉意
我覺的全身無力 你們已結為連理
看著我一敗塗地 人生已沒有意義
愛情有什麼道理 傷我這麼的徹底

回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回复 返回頂部 返回列表