炎煌 發表於 2012-4-15 21:48:24

新歌诶
這首沒聽過
http://tw.nicovideo.jp/watch/sm14777910
KOKIA ∼大人のオオカミ
亞瑟 發表於 2012-4-15 21:35 http://pinkcorpse.org/images/common/back.gif
新專輯耶∼
感覺KOKIA的產量不很大的說

亞瑟 發表於 2012-4-15 21:49:00

30144# 炎煌


不過別說那些地方聽不懂。整首歌我每具都聽不懂(不過聽得出來不是日文就是了)\

炎煌 發表於 2012-4-15 21:51:08

30141# 炎煌


KOKIA本名是吉田亞紀子啊
waki上就有寫了

不一樣都然聽得出來
話說亞紀這個名似乎在日本本來就很常見?
亞瑟 發表於 2012-4-15 21:40 http://pinkcorpse.org/images/common/back.gif
是啊∼
aki還有晶,秋,明,亜季,亜樹,亜貴。。。
應該是這幾個了?

炎煌 發表於 2012-4-15 21:51:50

30143# 炎煌


話說寫成日文後應該是一樣的吧?
亞瑟 發表於 2012-4-15 21:47 http://pinkcorpse.org/images/common/back.gif
都一樣的
只是有些藝人就是不打漢字
省下想漢字的時間?)))歪頭

炎煌 發表於 2012-4-15 21:52:38

30144# 炎煌


不過別說那些地方聽不懂。整首歌我每具都聽不懂(不過聽得出來不是日文就是了)\
亞瑟 發表於 2012-4-15 21:49 http://pinkcorpse.org/images/common/back.gif
亞哈∼
算了
反正好聽有fu就好了啊

亞瑟 發表於 2012-4-15 21:52:59

30145# 炎煌


我常常覺得,中文德可用範圍比英文廣多了

有的中文你會發覺,當她被翻成英文時會令人感到orz

血兒 發表於 2012-4-15 21:53:08

>>絕(孤孤)

你的申請處理了XD

歡迎您喔....叫我主人....隨你喜歡吧

>>深閨,煌煌

兩位大大說的一句都看不懂呀

好吧,回來看到這麼多頁,血兒心真的是安慰了~

亞瑟 發表於 2012-4-15 21:53:56

30147# 炎煌

但是三四十首應該跑不跳,也不算太少了

亞瑟 發表於 2012-4-15 21:54:45

30149# 炎煌


前三個我事都有看過人用

後面就沒見過了

炎煌 發表於 2012-4-15 21:54:59

>>絕(孤孤)

你的申請處理了XD

歡迎您喔....叫我主人....隨你喜歡吧

>>深閨,煌煌

兩位大大說的一句都看不懂呀

好吧,回來看到這麼多頁,血兒心真的是安慰了~
血兒 發表於 2012-4-15 21:53 http://pinkcorpse.org/images/common/back.gif
血兒兒兒呀∼
晚上好∼
基本上咱們在說著兩位歌手和比較東方文和西方文∼)))笑
頁: 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 [3015] 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024
查看完整版本: 【血的花園】據說今天8-8四週年~A~