樓主: 楊舒韓

遊戲—猜歌曲

[複製鏈接]
發表於 2018-5-12 23:06:20 | 顯示全部樓層
本帖最後由 Whenever 於 2018-5-12 23:08 編輯

應該是: 桜の樹の下

題目:
等不到鬢雪相擁   重飲渭水畔那一盞虔誠
終究是綢繆青塚   替我將灞橋柳供奉

來世再漱月鳴箏   也許還能道聲久別珍重
天意總將人捉弄   怎奈何身不由己情衷

於萬人中萬幸得以相逢   剎那間澈淨明通
成為我所向披靡的勇氣和惶恐   裂山海  墮蒼穹

愛若執炬迎風   熾烈而哀慟
諸般滋味皆在其中   韶華宛轉吟誦
蒼涼的光榮  急景凋年深情難共

倏忽天地琉璃燈   光陰過處徒留皎月幾盅
溫柔了十方春冬   眷你眉目在我眼瞳

彼時擊節謳新聲   唱徹白首之約抱柱之盟
摩肩人步履匆匆   多少相遇能有始有終

若要忘卻年少輕狂的痛   從此後分赴西東
不如作蜉蝣麻衣霜染淋漓死生   恣朝暮  彀長空

卸去人間妝紅   我終於讀懂
痴心熬盡才可傾城   唯有亙古寒峰
能安葬浮生   至死不渝的一場夢

天光落筆波折   歲月都干涸
只剩別離來不及說   寧願折心沐火
舍不得勘破   是你唇邊夜雨清荷

回復

使用道具 舉報

發表於 2018-5-13 08:47:23 | 顯示全部樓層
【銀臨】不老夢

東漢末 狼煙不休
常侍亂 朝野陷 阿瞞挾天子 令諸侯
踞江東 志在九州
繼祖業 承父兄 既冕主吳越 萬兜鍪móu
縱天下 幾變春秋
穩東南 面中原 水師鎖長江 抗曹劉
鎮赤壁 雄風赳赳
奪荊楚 撫山越 驅金戈鐵馬 滅仇讎
紫發髯 碧色眼眸
射猛虎 倚黃龍 膽識過凡人 誰敵手
禦天下 半百之久
選賢臣 任能將 覆江東雲雨 盡風流
千秋過 再難回首
問古今 興亡事 幾人耀青史 芳名留
笑談間 雲煙已舊
終留下 萬古嘆 生子該當如 孫仲謀
紫發髯 碧色眼眸
射猛虎 倚黃龍 膽識過凡人 誰敵手
禦天下 半百之久
選賢臣 任能將 覆江東雲雨 盡風流
千秋過 再難回首
問古今 興亡事 幾人耀青史 芳名留
笑談間 雲煙已舊
終留下 萬古嘆 生子該當如 孫仲謀
運帷幄 英雄幾拂袖
陰謀 陽謀 明仇 暗鬥
化作一江濁浪東流
君不見 軍赤壁 縱野火 鐵鎖連環
也不見 禦北敵 聯西蜀 長江上鏖(áo)戰
繼遺志 領江東 屹立於 神州東南
盡心力 灑英血 展偉業 劍氣指蒼天
軍帳內 公瑾智 張昭謀 奇策頻獻
沙場上 太史勇 甘寧霸 一騎當十千
縱使有 千萬種 寂寞和 孤單相伴
既受終 冠帝冕 龍椅上 成敗也笑看


回復

使用道具 舉報

發表於 2018-5-13 08:51:23 | 顯示全部樓層
yhlee201507 發表於 2018-5-13 08:47
【銀臨】不老夢

東漢末 狼煙不休

御權天下…(你要我唱這首?我都練好日文的說…

你看過了許多美景 你看過了許多美女
你迷失在地圖上每一道短暫的光陰

你品嚐了夜的巴黎 你踏過下雪的北京
你熟記書本裡每一句你最愛的真理

卻說不出你愛我的原因 卻說不出你欣賞我哪一種表情
卻說不出在什麼場合我曾讓你動心 說不出 離開的原因

你累積了許多飛行 你用心挑選紀念品
你蒐集了地圖上每一次的風和日麗

你擁抱熱情的島嶼 你埋葬記憶的土耳其
你留戀電影裡美麗的不真實的場景

卻說不出你愛我的原因 卻說不出你欣賞我哪一種表情
卻說不出在什麼場合我曾讓你分心 說不出 旅行的意義

你勉強說出你愛我的原因 卻說不出你欣賞我哪一種表情
卻說不出在什麼場合我曾讓你分心 說不出 離開的原因

勉強說出 你為我寄出的每一封信 都是你 離開的原因
你離開我 就是旅行的意義

回復

使用道具 舉報

發表於 2018-5-13 08:54:24 | 顯示全部樓層
旅行的意義 (就是要你唱權御天下.我也會唱!


舊憶就像一扇窗,推開了就再難合上。

誰踩過枯枝輕響,螢火繪著畫屏香。



為誰攏一袖芬芳,紅葉的信箋情意綿長,

他說就這樣去流浪,到美麗的地方。



誰的歌聲輕輕、輕輕唱,

誰的淚水靜靜淌。

那些年華都付作過往,

他們偎依著彼此說好要面對風浪。



又是一地枯黃,楓葉紅了滿面秋霜。

這場故夢裡,人生如戲唱,

還有誰登場。



昏黃燭火輕搖晃,大紅蓋頭下誰彷徨。

流淚的花和榮喜堂,靜靜放在一旁。



回憶像默片播放,刻下一寸一寸舊時光,

他說就這樣去流浪,到美麗的地方。



誰的歌聲輕輕、輕輕唱,

誰的淚水靜靜淌。

願化一雙鳥兒去飛翔,

任身後哭號嘶喊著也追不上。



又一年七月半晚風涼,斜陽漸矮只影長。

這場故夢裡,孤槳聲遠蕩,

去他鄉,遺忘。

點評

再說,本來我要唱啓程之歌的…如果要唱這首可能要等我練完  發表於 2018-5-13 09:01
回復

使用道具 舉報

發表於 2018-5-13 13:05:57 | 顯示全部樓層
故夢
常聽倫桑所唱的

夢と現実(REAL)曖昧

yume to genjitsu(REAL) aimai

夢與現實(REAL)的曖昧


混ざり合って

mazariatte
交錯混雜


融け出した黒が 飲み込んでいく
toke dashi ta kuro ga nomikon de iku

唯有咽下那融化而出的漆黑


見上げた空はいつも 大きすぎて

miage ta sora wa itsumo ōki sugide

抬頭仰望天空依舊遼闊無邊


ちっぽけな僕を 笑ってるようだ

chippoke na boku o waratteru yō da

仿佛在嘲弄著 渺小無助的我


意味の無いことなど ひとつも無いんだ

imi no nai koto nado hitotsu mo nai n da

這世界上根本沒有什麼毫無意義的事


失うことでしか 手に入らないモノもあ

ushinau koto de shika te ni haira nai mono mo atta

有些東西唯有失去之後 方能握入掌心


いつか 結びついて 答えに繋がっていく

itsuka musubitsui te kotae ni tsunagatte iku kara

總有一天 我們會找到與之關聯的「答案」


止まることない悲しみ 超えていこう

tomaru koto nai kanashimi koe te iko u

跨越永無止境的 哀恨情仇


これは きっと終わりじゃなく

kore wa kitto owari ja naku te

這絕非終結


始まりへと向かう   Count   down

hajimari e to mukau Count   down

而是奔赴全新開端的倒計時 Count   down


目指す未来は まだ掴めないけど

mezasu mirai wa mada tsukame nai kedo

雖然還未緊握 我們期許的未來


傷が増えて 今日の僕は昨日の僕よりも

kizu ka fue te kyō no boku wa kinō no boku yori mo

今天的我們傷痕累累 但比起昨日


ほんの少しだけ 強くなれた気がした

honno sukoshi dake tsuyoku nare ta ki ga shi ta

我們應該多少 有所成長


何度でも何度でも 立ち上がり始めよう

nan do demo nan do demo tachiagarihajimeyo u

一次又一次 我們重新站起 開始吧


Gameのようにまた 繰り返す世界に終わりを

Gmae no yō u ni mata kurikaesu sekai ni owari o

如同遊戲一般周而復始的世界 再度奔赴終焉吧


夢に見た今日の再来 霞む記憶

yume mi ta kyō no sairai kasumu kioku

夢中見過的今日再度造訪 朦朧的記憶


容赦ない黒に 飲み込まれた

yōsha nai kuro ni nomikomare ta

被那殘忍無情的漆黑 吞噬殆盡


時はいつもどおり 残酷に廻り続ける

toki wa itsumo dōri zankoku ni mawaritsuzukeru

時間一如往常 殘酷地輪迴無限


永遠に続くストーリー 破り捨てて

eien ni tsuzuku sutōri yaburisute te

廢棄掉那永恆不變的故事


自分自身を描いて行こう

jibun jishin o egai te iko u

描繪屬於我們 自己的傳奇


これはきっと終わりじゃなくて 始まりへと向かう count down

kore wa kiito owari ja naku te hajimari e to mukau Count   down

這絕非終結 而是奔赴全新開端的倒計時 Count   down


目指す未来は まだ掴めないけど

mezasu mirai wa mada tsukame nai kedo

雖然還未緊握 我們期許的未來


誰の物でもない 僕の明日の行先が

dare no mono de mo nai boku no ashita no yukusaki ga

我明日的方向 不属于任何旁人


消えちゃわないように 強く握りしめて

kiechawa nai yō ni tsuyoku nigirishime te

緊緊握住 切莫讓它化作泡影


何度でも何度でも 立ち上がり始めよう

nan do demo nan do demo tachiagarihajimeyo u

一次又一次 我們重新站起 開始吧


Gameのようにまた 繰り返す世界に終わりを

Gmae no yō u ni mata kurikaesu sekai ni owari o

如同遊戲一般周而復始的世界 再度奔赴終焉吧


神様は気まぐれでイタズラ

kamisama wa kimagure de itazura

神明隨性而喜好惡作劇


運命に惑わされない強さを

unmei ni madowasare nai tsu yo sa o

為了不被命運迷惑而變強


僕だけにしかできない革命を

boku dake ni sinka deki nai kakumei o

掀起唯有我們方能駕馭的「革命」


きっと終わりじゃなくて 始まりへと向かう   Count   down

kitto owari ja naku te hajimari e to mukau Count   down

這絕非終結 而是奔赴全新開端的倒計時 Count   down


目指す未来は まだ掴めないけど

mezasu mirai wa mada tsukame nai kedo

雖然還未緊握 我們期許的未來


傷が増えて 今日の僕は昨日の僕よりも

kizu ga fue te kyō no boku wa kinō boku yori mo

今天的我們傷痕累累 但比起昨日


ほんの少しだけ 強くなれた気がした

honno sukoshi dake tsuyoku nara ta ki ga shi ta

我們應該多少 有所成長


何度でも何度でも 立ち上がり進むよ

nan do demo nan do demo tachiagarisusumu yo

一次又一次 我們重新站起 前進吧


まだ繰り返される 日を終わらせに行こう

mada kurikaesareru hi o owarase ni  iko u

去終結那依舊周而復始的日日夜夜


奇跡を超えて今 生まれる世界を始めよう

kiseki o koe te ima umareru sekai o hajimeyo u

超越奇蹟 迎來方才誕生的 嶄新

回復

使用道具 舉報

發表於 2018-5-13 14:41:18 | 顯示全部樓層
永遠的7日之都主題曲-My Days


穿舊巷 過回廊
夜風透晚牆
褪戎裝 著素裳

歸來已秋涼
衣袖錯勘身量遺落月白露光
原是天地冥冥鬥轉掀翻過往  

芙蓉帳 桂花釀
傾身黃梨傍
旌旗晃 戰歌亡

枕戈黃沙燙
該怎樣贖回殉節的一片瘠荒
還如何拾起你眼中破碎琳琅

絳燭殘淚燈影幢幢
念卿若狂   心思成網
移步輕顫忽而僵
前塵散盡天道昭彰幽魂蕩
留你煢煢伶俜不忍思量

遠山娥黛明眸善睞
月華成妝 衣衫輕揚
自今一別無所妄
只願清虛宮外搖響白玉鈴鐺
伴你歲歲 安康

荷燈放 石橋旁
燭火照眸光
江水淌 向何方
綿緒萬里長

此去經月轉瞬之間芙蓉飄香
君可知否孑然一身難成紅妝

踏落黃 望梓桑
鷓鴣淺山藏
各一方 君莫忘
繩結掛心上

天寒難捱風吹雪落荒漠邊疆
應是捷報縱馬而來良人歸鄉

陡然心涼蜉蝣流浪
朝生暮亡   霧靄蒼蒼
尋不見歸期有望
千秋萬歲叩八荒莫敢違抗
只盼君脫身於刀槍熙攘  

轉身回望誰在吟唱   
陟彼高岡 我馬玄黃  
終不見人影成雙
秋水搖曳荷燈蜿蜒伸向遠方   
獨留月光 微涼

回復

使用道具 舉報

發表於 2018-5-13 15:08:02 | 顯示全部樓層
月出
今日も雨 昨日も雨
kyou mo ame kinou mo ame
きっと明日も雨だけど
kitto ashita amedakedo
傘をささない だって俺は
kasa wo sasanai datte ore wa
英国紳士 紳士 紳士
eikokushinshi shinshi shinshi
今天下雨 昨天也下雨
雖說明天也一定會下雨
但我可是不會撐傘的
畢竟我可是英國紳士紳士 紳士
パブ パブ パブってGO!
pabu pabu pabu tte go!
フィッシュ アンド チップス!
fisshu ando chippusu!
嫌いなあいつに 呪いをかけて
kiraina aitsu ni noroi wo kakete
妖精さん! 妖精さん! あはっはっはっは
youseisan! youseisan! a ha hha hha hha
我は行く!
ware wa yuku!
Pub Pub 去Pub吧!
Fish and chips!
針對那個討厭的傢伙降下詛咒
妖精桑! 妖精桑! AHAHAHAHA
吾將前行!
「お前に出会えって良かった」
「omae ni deai ette yokatta」
「って!これ、皮肉だからな!」
「tte! kore, hinikudakara na!」
「あそこの壁に顔が浮かんでるぞ?!」
「asoko no kabe ni kao ga ukan deru zo?!」
「面舵一杯!」「 面舵一杯!」
「omokaji ippai!」「omokaji ippai!」
「そして魔術は白か黒」
「soshite majyutsu wa shiro ka kuro」
「コーヒーよりもちろん紅茶」
「ko-hi- yori mochiron koucha」
「あつっい…」
「atsu i…」
「……ミルクは先に入れておけよ」
「…… miruku wa saki ni irete oke yo」
「能遇見你真是太好了」
「慢著!先說清楚這只是種諷刺喔!」
「啊那邊的牆壁上有張臉浮出來了喲?!」
「把舵給打滿!」 「把舵打滿-!」(複唱)
「再來,究竟要用白魔法還是黑魔法呢…」
「比起咖啡當然還是紅茶好」
「嗚啊好燙…」
「……要記得先把牛奶加進去喔」
座ると死ぬぜ バズビーズチェア
suwaru to shinu ze bazubi-zuchea
地獄へまっしぐら  バズビーズ バズビーズ
jigoku e masshigura bazubi-zu bazubi-zu
集まれみんな! ユニコーン ピクシー
atsumare minna! yuniko-n pikushi-
パンジャンドラムで Let's go 戦場
panjandoramu de let' s go senjou
「お前ら 行くぞ! 行くぞ? 行くぞ☆」
「omaera iku zo! iku zo? iku zo☆」
坐下去保證立刻斃命 巴斯比之椅
全都給我下地獄去吧 巴斯比~巴斯比~
大家集合起來吧! 獨角獸跟小精靈
帶著Panjandrum上戰場去
「你們準備好要上了嗎! 要上了嗎? 那上了喔★」
パブ パブ パブってGO!
pabu pabu pabu tte go!
フィッシュ アンド チップス!
fisshu ando chippusu!
飲めば 分るさ   
nomeba wakaru sa
分るさ 飲めば
wakarusa nomeba
妖精さん! 妖精さん! あはっはっはっは
youseisan! youseisan! a ha hha hha hha
我は行く!
ware wa yuku!
Pub Pub 去Pub吧!
Fish and chips!
喝下去就知道了
想知道的話就喝下去吧
妖精桑 妖精桑 AHAHAHAHA
吾將前行!
Aburakadabura
Aburakadabura
「全力で 呪うぞ」
「zenryoku de norou zo」
Aburakadabura
「女王陛下万歳ーー!!」
「joou heika mansai--!!」
Aburakadabura(唱咒)
「要全心全意去下詛咒喔!」
Aburakadabura(唱咒)
「女王陛下 萬歲--!!」
パブ パブ パブってGO!
pabu pabu pabu tte go!
フィッシュ アンド チップス!
fisshu ando chippusu!
嫌いなあいつに 呪いをかけて
kiraina aitsu ni noroi wo kakete
妖精さん! 妖精さん! あはっはっはっは
youseisan! youseisan! a ha hha hha hha
我は行く!
ware wa yuku!
Pub Pub 去Pub吧!
Fish and chips!
針對那個討厭的傢伙降下詛咒
妖精桑! 妖精桑! AHAHAHAHA
吾將前行!
Aburakadabura
Aburakadabura
Aburakadabura(齊唱)
バカバカバカ…(X32)
bakabakabaka… (X 32)
アメリカのばかぁ~っ!!
amerika no bakaa!!
笨蛋笨蛋笨蛋…(X32)
美.國那個大笨蛋!!

回復

使用道具 舉報

發表於 2018-5-13 15:43:23 | 顯示全部樓層
去Pub吧(不確定....
~~~~~~~~~~~~~~~~
夢々めぐる 蒼い生命は
yume yume me guru ao i inochi wa
夢圍繞著 藍色的生命

ゆらゆら眠る 最果ての海
yura yura nemu ru sai hate no umi
慢慢搖晃著沉睡 在無盡的海底

風もなく 星もない
kaze mo naku hoshi mo nai
沒有風 也沒有繁星

暗闇に 迷っても
kura yami ni ma yotte mo
迷失在黑暗中

泣かないで 夢見れば
na ka nai de yume mi reba
如果不哭泣 做夢的話

いつかは 帰るよ
itsu ka wa kae ruyo
總有一天能回去

星々めぐる 遠い記憶は
hoshi boshi me guru tooi ki oku wa
星星圍繞著 遙遠的記憶

やがて朽ち果て 光の海へ
ya gate ku chi hate hi kari no umi e
不久之後完全腐朽 往光之海去

旅にでて 恋をして
tabi ni dete koio shi te
去旅行 去戀愛

寂しさに 震えても
sabi shi sani furu e temo
儘管由於寂寞而顫抖了

いつまでも 忘れない
itsu made mo wasu re nai
但永遠也無法忘記

まだ見ぬ ふるさと
mada minu furu sato
還沒有見到的 故鄉

夢々めぐる 蒼い生命は
yume yume me guru ao i inochi wa
夢圍繞著 藍色的生命

ゆらゆら眠る 最果ての海
yura yura nemu ru sai hate no umi
慢慢搖晃著沉睡 在無盡的海底

星々めぐる 遠い記憶は
hoshi boshi me guru tooi ki oku wa
星星圍繞著 遙遠的記憶

やがて朽ち果て 光の海へ
ya gate ku chi ha te hi kari no umi e
不久之後在光之海中 完全腐朽

回復

使用道具 舉報

發表於 2018-5-13 16:13:30 | 顯示全部樓層
メールのうた米路之歌

聽馬蹄踏疾聲 亂夜色寫深沉
殺一槍定乾坤 何懼白骨荒魂
燃火光裂穹蒼 風捲戰旗聲漸狂
孤煙直遠山長 邊城風雪煞喉腸
六鈞弓八尺槍 當年立志未曾忘
身無礙心無韁 不過含血笑一場

回復

使用道具 舉報

發表於 2018-5-13 23:21:09 來自手機 | 顯示全部樓層
天策.槍魂                               日和月在重演 誰號令齊天 齊天斷恩怨 愛與恨連成線 逃不出指間 指間天高遠 問一句生死因果 生我又是為何 既帶我來如何不解我惑 道一聲立地成佛 是不是成了佛世間便沒了魔 誰來告訴我

回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回复 返回頂部 返回列表