本帖最後由 夜寒落花 於 2019-8-29 16:22 編輯
破曉將至
例えば君の顔に昔よりシワが増えても
即便你的容顏不若往昔年輕
それでもいいんだ
這也沒有關係
僕がギターを思うように弾けなくなっても
即便我無法熟練彈奏吉他
心の歌は君で溢れているよ
我心中依然滿溢為你而鳴的歌
高い声も出せずに思い通り歌えない
即便無法唱出高音一如所想自由歌唱
それでもうなずきながら
我依然最喜歡你
一緒に歌ってくれるかな
你一定會和著我一起唱吧
割れんばかりの拍手も
不需要不間斷的掌聲
響き渡る歓声もいらない
不需要不停息的歡呼
君だけ 分かってよ 分かってよ
只需要你 請你明白 請你明白
[Chorus 1]
Darlin' 夢が叶ったの
親愛的 你的夢想實現了嗎
お似合いの言葉が見つからないよ
我依然無法找到適合你的形容語
Darlin' 夢が叶ったの
親愛的 你的夢想實現了嗎
「愛してる」
我愛你
[Verse 2: Aimer]
たった一度の たった一人の 生まれてきた幸せ
僅此一次 只此一人 我感受到了
味わってるんだよ
生於此世的幸福
今日がメインディッシュで
今天的主餐
終わりの日には甘酸っぱいデザートを食べるの
是結束之日滿口酸甜的點心
山も谷も全部フルコースで
無論人生起伏 我都會给你滿滿的愛
気が利くような言葉はいらない
不需要伶俐的話語
素晴らしい特別もいらない
也不需要你太過優秀 耀眼於眾
ただずっと ずっと側に置いていてよ
只是想一直 一直在你身邊就好
僕の想いは歳をとると増えてくばっかだ
我對你的想念只會隨著年歲遞增而不斷膨脹
好きだよ
對你的喜歡
分かってよ 分かってよ
請你明白 請你明白
[Chorus 2: Aimer]
ねえ、Darlin' 夢が叶ったの
嘿、親愛的 你的夢想實現了嗎
お似合いの言葉が見つからないよ
我依然無法找到適合你的形容語
Darlin' 夢が叶ったの
親愛的 你的夢想實現了嗎
愛が溢れていく
對你依然充滿愛意
[Verse 3: Aimer & Takahito Uchisawa]
君が僕を忘れてしまっても
即便你最終將我忘卻
ちょっと辛いけど…
雖然會難過
それでもいいから
但這也沒關係吧
僕より先に どこか遠くに 旅立つことは
但若你於我先行遠去
絶対 許さないから
我絕不原諒你哦
生まれ変わったとしても
即便來生變換
出会い方が最悪でも
即便用最糟的方式相遇
また僕は君に恋するんだよ
我依然會愛上你
僕の心は君にいつも片想い 好きだよ
我依然時刻懷著對你的單相思 喜歡著你
分かってよ 分かってよ 分かってよ
你明白嗎 你明白嗎 你明白嗎
[Chorus 1: Aimer]
Darlin' 夢が叶ったの
親愛的 你的夢想實現了嗎
お似合いの言葉が見つからないよ
我依然無法找到適合你的形容語
Darlin' 夢が叶ったの
親愛的 你的夢想實現了嗎
ねえ Darlin' 「愛してる」
嘿 親愛的 「我愛你」
|