彼墨楔
發表於 2015-1-16 19:27:34
5# 司嘉
Don't worry, everyone starts with not knowing anything. Then we learn~^^
Nice to meet you~
請問怎麼稱呼欸欸?
彼墨楔
發表於 2015-1-16 19:32:50
10# 雪陵
Ha! Bow down to the uncrushable(?) might that is the Absolute-Cuteness-of-Plot-Bunnies-with-Kicked-Puppy/Bunny-Eyes!!!! (Wow is that a long name or what?)
If you're not too lazy, click the 回復 button pls.
Wonder if short forms count? Huh.
But I still have so much to read~~~*wails*
s95016547
發表於 2015-1-16 19:33:00
9# 彼墨楔
安安ˊˇˋ我好像在哪裡遇見你過?
特殊的稱呼讓我想起來了
有趣也不能吐槽google啊...
不覺得要求一台機器翻譯到準確的地步是很殘忍的事情嗎?
以後我會注意語氣的
彼墨楔
發表於 2015-1-16 19:37:47
13# s95016547
嗯嗯真的好久不見了ww
居然好記嗎OWO
嗯唉,翎沒有貶低谷歌翻譯器的意思欸><
只是Google翻譯句子的話,真的好好笑。。。(想忍笑都很難(###
殘忍。。。會不會太嚴重了OAO
欸欸,墨我也只是看不過有人責問翎而已~
(她是這隻幽靈的麻吉哦�
雪陵
發表於 2015-1-16 19:38:26
12# 彼墨楔
undefeatable might be more appropriate
and abt the randomness thing, dont you think my incredible bungee jumps in logic makes e seem random to people?
and i did press the button. forgot it was there
and my punctuation is terrible!!^u^ xp
theres only 40-50 chapters in the first one and less than 20 in the second.
cant you spare a moment?
雪陵
發表於 2015-1-16 19:44:57
13# s95016547
怎么会残忍那?它又没意识
只不过是说它不是很可靠,也闹出过许多笑话
如果说大大生气了,那翎我向你道歉
大大真的是澳洲人吗?那你又是如何学习华语的?
彼墨楔
發表於 2015-1-16 19:49:15
15#雪陵
Yep, thought 'bout that. Doesn't really fit the bunny though...
And mine doesn't? I don't over-randomize, but I do it often enough~~
You did not remember, therefore did not press. *points accusing finger*
I know. I'm getting a headache, I think.
Word-count? Has any of Lucathia's stories updated yet?
That's not "a moment", not even close. You know I don't speed-read like Xan, ever. ( I'm not sure anyone can)
At least let me finish 沉月 卷六, half of it first, and The House of Many Ways. And rewatch Howl's Moving Castle. I think I'm gonna do that tonight.
Anyway, gotta go now~ I still haven't bathed yet. Urgh.
FB me if there's anything. Meanwhile, have fun!
(Tell you what, if you watch Howl's Moving Castle, I'll read one of the fics. MR's vow.(the hell?)
s95016547
發表於 2015-1-16 19:56:56
14# 彼墨楔
歹勢我總是把同情心用在詭異的地方
就算它翻譯的好笑,只要你懂不行了?
google也沒有非常致力於研發更精確的翻譯呀
他目前只是希望能夠增加與言種類吧
s95016547
發表於 2015-1-16 19:57:56
16# 雪陵
就算沒意識我還是覺得它很可憐ˊˋ
不可靠倒是真的
我不是澳洲人
我是台灣人
不過我住在澳洲罷了
雪陵
發表於 2015-1-16 19:57:57
17# 彼墨楔
40-50 Wordcount?Is there even something like that?
Its chapters, duh.
122,000 for rebellion and 32,438 for the other. On the subject of Xan, I don't think she's reading at all. Try quizzing her on Schooled's storyline. Will she remember even a quarter?
Howl's moving castle is a Studis Ghibli movie right? Got no time, maybe tomorrow evening.
I ahven't bathed either.
頁:
1
[2]
3
4
5
6
7
8
9
10
11