琉璃璇 發表於 2014-8-10 22:09:58

Blessing
喔喔這首好聽,我還以為沒人知道w



始発(しはつ)に飞(と)び乗(の)って 无(な)い知恵(ちえ)を绞(しぼ)って 
 
槛(おり)の中(なか) 唱(うた)って 小(ちい)さな仆(ぼく)を证明(しょうめい) するんだ 

正解(せいかい)の一(ひと)つも持(も)ち合(あ)わせちゃいなくて

谁(だれ)の席(せき)夺(うば)って生(い)きてくかなんて 怖(こわ)いよ

緋闇雨 發表於 2014-8-11 07:46:18

永眠童話?
對這首不熟QQ


衝撞 翻滾 磨破了膝蓋
你們一定 在嘲笑我吧 在嘲笑我吧
渴望 奪取 即使如此也不滿足
我們 用雙手 互相弄髒了彼此

琉璃璇 發表於 2014-8-11 09:46:19

少年少女カメレオンシンプ
是喔,永眠童話w
是まふまふ 作的詞和曲www


案外 (あんがい) 今日 (きょう) が来 (こ) なくても、ローファイな風景 (ふうけい) を連 (つ) れて
生涯不安症 (しょうがいふあんしょう) な君 (きみ) と明日 (あす) へ先 (さき) に行 (い) けそうかもね。
「さぁさぁ、なんかないものか。」と
ユレ気味 (ぎみ) にビートを刻 (きざ) めば
そうそう悪 (わる) いもんじゃあないさ。

FD貓 發表於 2014-8-12 16:55:06

メカクシコード
應該沒有打錯~

三民 主義
吾黨 所宗
以建 民國
以進 大同

嵐冰炎 發表於 2014-8-12 16:57:43

國歌......

你要我小心你的壞脾氣
我說我剛好有一點耐心
你始終改變不了的任性
我當它是一種可愛的個性
你就是海灘下的那烏克麗麗
尋找著逆光讓曖昧變成剪影
浪漫不一定要在那夏威夷
沙灘上有你的腳印 是一輩子美景

明天的白澐 發表於 2014-8-12 17:21:28

烏克麗麗

只怕我自己會愛上你 不敢讓自己靠得太近
怕我沒什麼能夠給你 愛你也需要很大的勇氣
只怕我自己會愛上你 也許有天會情不自禁
想念只讓自己苦了自己 愛上你是我情非得已

嵐冰炎 發表於 2014-8-12 17:23:31

情非得已.....

緊挨著燈籠 這十年苦讀無人能懂 春夏秋冬
無奈這夜晚寒風卻穿透了屏風 吹幾頁刺客列傳我淡定背誦
平仄先搞懂詩詞歌賦才能夠通 書法的篆隸楷行草乃是基本功
過眼的繁華朝代更迭來去匆匆 法家的內容 道家的從容 儒家的寬容 這些都該懂

琉璃璇 發表於 2014-8-12 18:25:02

公公偏頭痛


探しにいくんだ セツナトリップ
飛べない わけない まだ内緒のハートに Dive!
脇目も振らず 出たとこ勝負!
手痛い 停滞 撤退はしない

生き急げ 全開少女
寝ても 覚めても その刹那 飼い馴らせ
そろそろどうも 限界症状
即効性の Trip に夢中


(等等怎麼全是日文#)

玄御 發表於 2014-8-12 20:23:46

GUMI   セツナトリップ
其實比較喜歡伊東歌詞太郎唱的!



那孩子也好呢 那孩子也好呢
あの子もいいな あの子もいいな
Ano ko mo ii na ano ko mo ii na
腦袋之中想著不錯的事情
頭の中で イイコトしてる
atama no naka de ii koto shiteru
你那樣子便滿足了嗎?
あなたはそれで満足ですか
anata wa sore de manzoku desuka?
沒有想過要去實現它嗎?
叶えたいとは思いませんか
kanaetai to wa omoi masenka?

琉璃璇 發表於 2014-8-12 20:38:12

妄想稅
個人比較喜歡まふまふw
まふまふ大好w
話說鹿乃的也不錯w



ごめんね 素直になれなくて 「お帰り」の声にどれだけ 助けられただろう
ありがとう 私を産んでくれて あなたの子供に生まれて 幸せです
頁: 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [22] 23 24 25 26 27 28 29 30 31
查看完整版本: 猜歌名喔 ^○^