2019~予你成歌~
それでも前に進むの 振り返らずに
sore de mo mae ni susumu no furikaerazu ni
仍奮勇向前邁進 毅然決然
"We gotta go!"
我們必須前進
誰もが奪われることを恐れて
dare mo ga ubawareru koto wo osorete
之所以人們都畏懼被擄掠
先に奪うこと止めないから
saki ni ubau koto tomenai kara
是因為我們不能阻止爭奪
冷酷な世界順応するために
reikoku na sekai junnou suru tame ni
為了適應這般冷酷的世界
心を止めて感覚を消そうとしてる
kokoro wo tomete kankaku wo kesou to shiteru
靜下心來試圖消除這種感覺
夜の海に光るCanon
yoru no umi ni hikaru Canon
夜晚海上的閃光砲彈
まるで声無き叫びのように
marude koe naki sakebi no you ni
宛如無聲的吶喊一般
暖かさを探して…
atataka sa wo sagashite
尋找碩果僅存的溫暖
風を読んで 波を裂き 夢見しは無垢なAzur
kaze wo yonde nami wo saki yumemi shi wa muku na Azur
馳騁狂風 踏破波濤 夢境中純潔的碧藍之色
痛みさえも 越えた果に 何があるか教えて
itami sae mo koeta hate ni nani ga aru ka oshiete
告訴我 跨越痛楚的盡頭 到底還留下什麼
心誓う 強さの分 優しくもありたくて
kokoro chikau tsuyosa no bun yasashiku mo aritakute
在內心許下誓言 但願這份堅定依舊溫柔
いつだって 引き裂かれる 思い抱きしめながら
itsu da tte hikisakareru omoiidakishime nagara
無論何時 懷擁著殘破不全的思念
それでも前に進むの graphite/diamond
sore de mo mae ni susumu no graphite/diamond
仍奮勇向前邁進 直到石墨變為鑽石
振りかざす正しさは完璧でも
furikazasu tadashi sa wa kanpeki de mo
即便指揮準確無誤完美無缺
影で悲しむ誰かがいると
kage de kanashimu dare ka ga iru to
如果有人在黑暗中獨自啜泣
知る頃には哀しみは怒りへと
shiru koro ni wa kanashimi wa ikari e to
當理解的時候哀傷會化為憤怒
広げたはずの両手はシールドを握っていた
hirogeta hazu no ryoute wa shirudo wo nigitte ita
本應展開的雙手緊握著盾牌
心を映し出す Lilac
kokoro wo utsushidasu Lilac
反映出心靈的眷戀
侵入した価値観載せ
shinnyuu shita kachikan nose
以及侵略的價值觀
紅く点滅している
akaku tenmetsu shite iru
火光四射 忽明忽暗
星の座標 占う場所 憧れは遠いAzur
hoshi no zahyou uranau basho akogare wa tooi Azur
星之座標所指位置 嚮往遙不可及的碧藍之色
千切れそうな 嵐の先 何があるか教えて
chigire sou na arashi no saki nani ga aru ka oshiete
告訴我 暴風雨的前方 到底發生了什麼
負けたくない 倒れない でも傷つきたくはない
maketaku nai taorenai de mo kizutsukitaku wa nai
只是不想認輸 不想倒下 也不想受到傷害
いつだって 引き裂かれる 思いと共にいるよ
itsu da tte hikisakareru omoi to tomo ni iru yo
無論何時 殘破不全的思念都將與之共存
それでも前に進むの graphite/diamond
sore de mo mae ni susumu no graphite/diamond
仍奮勇向前邁進 直到石墨變為鑽石
抑えた感情は Covered
osaeta kanjou wa Covered
沉郁已久的感情湮沒
いつか自由で磨かれた時
itsu ka jiyuu de migakareta toki
總有一天被自由雕琢之時
ダイヤモンドに変わる
daiyamondo ni kawaru
將變成有如璀璨般鑽石
風を読んで 波を裂き 夢見しは無垢なAzur
kaze wo yonde nami wo saki yumemi shi wa muku na Azur
馳騁狂風 踏破波濤 夢境中純潔的碧藍之色
痛みさえも 越えた果に 何があるか教えて
itami sae mo koeta hate ni nani ga aru ka oshiete
告訴我 跨越痛楚的盡頭 到底還留下什麼
心誓う 強さの分 優しくもありたくて
kokoro chikau tsuyosa no bun yasashiku mo aritakute
在內心許下誓言 但願這份堅定依舊溫柔
いつだって 引き裂かれる 思い抱きしめながら
itsu da tte hikisakareru omoiidakishime nagara
無論何時 懷擁著殘破不全的思念
それでも前に進むの graphite/diamond
sore de mo mae ni susumu no graphite/diamond
仍奮勇向前邁進 直到石墨變為鑽石
振り返らずに
furikaerazu ni
毅然決然
|