樓主: 希蕾亞
打印 上一主題 下一主題

猜歌名喔 ^○^

[複製鏈接]
861#
發表於 2017-7-6 14:53:24 | 只看該作者
點點回憶

「はぐれないように」とつぶやいて
「ha gu re na i you ni」to tsu bu ya i te
僕の裾をつかんだ
bo ku no su so wo tsu ka n da
静けさがずっと続いたような
shi zu ke sa ga zu to tsu dzu i ta yo na
あの夏空の下
a no na tsu zo na no shi ta

五月闇が開けて
sa tsu ki ya mi ga a ke te
瞳の映写機の中
hi to mi no e i sha ki no na ka
走り寄る 君の愛おしさ
ha shi ri yo ru   ki mi no i to shi sa
もう 戻れない
mo u   mo do re na i

時が夜を連れて
to ki ga yo ru wo tsu re te
君と見ていた空を
ki mi to mi te i ta so ra wo
暗く染め上げる
ku ro ku so me a ge ru
空葬い 明日の先に
ka ra to mu ra i  a shi ta no sa ki ni
ねぇ まだ君はいますか?
ne e  ma da ki mi wa i ma su ka?

行き交う誰かによそ見して
yu ki ka u da re ka ni yo so mi shi te
君を怒らせたこと
ki mi o o ko ra se ta ko to
そんな幸せと待ち合わせ
so n na shi a wa se to ma chi a wa se
あの神社の側
a no ji n jya no so ba

すれ違って 空蝉
su re chi ga tte   u tsu se mi
きっとたどれば横恋幕
ki tto ta do re ba yo ko re n bo
「気付かないフリしたくせに」
「ki dsu ka na i fu ri shi ta ku se ni」
ってさ 君は言う?
tte sa    ki mi wa yu u?

飽きるまで見ていた
a ki ru ma de mi te i ta
君と見ていた
ki mi to mi te i ta
空は何処まで続くの?
so ra wa do ko ma de tsu dsu ku no?
続かないのは花火の音や
tsu dsu ka na i no wa ha na bi no ne ya
そう 二人の恋
so u    fu ta ri no ko i

今は
i ma wa
触れないものや忘れたものを
sa wa re na i mo no ya wa su re ta mo no wo
ひとつ ふたつ  数えてく
hi to tsu   fu ta tsu   ka zo e te ku
水に映る月の色とか
mi zu ni u tsu ru tsu ki no i ro to ka
あの細い指先とか
a no ho so i yu bi ka ki to ka

夢のまにまに
yu me no ma ni ma ni

また何度も また何度でも
ma ta nan do mo   ma ta nan do de mo
あの花火を観に行くんだ
a no ha na bi wo mi ni i kun da
僕はまだ
bo ku wa ma da 
君が好きだよ
ki mi ga su ki da yo

ねぇ
ne e

夢花火 灯れ
yu me ha na bi   to mo re
赤白黄色 
a ka shi ro ki i ro
僕とあの子の間で
bo ku to a no ko no a i da de
目を塞いできたその全て
me wo fu sa i de ki ta so no su be te
今、思い出させて
i ma、o mo i da sa se te

宵時が夜を連れて
yo i to ki ga yo ru wo tsu re te
君と見ていた空を
ki mi to mi te i ta so ra wo
暗く染め上げる
ku ra ku so me a ge ru
小さくなった音の先に
chi sa ku na tta o to no sa ki ni
ねぇ まだ君はいますか?
ne e   ma da ki mi wa i ma su ka?

ねぇ
ne e
「。」

回復

使用道具 舉報

862#
發表於 2017-7-7 00:27:03 | 只看該作者
鏡花水月




檔不住風霜~
為魂馳縈夢天下名揚
未曾說的話 指尖凝成沙

冥月:看不清對錯~(Mario:願背負結果~)
那心底烙印着的罪過(的罪過)
合:虛偽的淡漠
匯聚成漩渦~

冥月:而我 合:不知不覺把自己遺忘
只想為你完成 那個夢想~
Mario:在眼淚中流淌~ 冥月:不能忘~

冥月:只因為 鮮血侵染銘刻了傷悲
(Mario:啊~銘刻了傷悲~)
窮盡一生將殺戮踏碎(將殺戮踏碎~)
不知彼此來世相逢(來世相逢)
合:是否還能記得我是誰

冥月:從始至終我無懼無畏
(Mario:我無懼無畏)
心中瞭然你無怨無悔(你無怨無悔)
願出一切曾經擁有(曾經擁有)
合:只為賭一回

千百年的牽掛~
許下的願望~永不風化
等待命運的回答
在相思樹下~

Mario:久遠成傳說~
見東懸初月孤星寥落
未曾能看破
眼中化作火

冥月:聽暗潮起落~(Mario:任是非渾濁~)
把怒火和軟弱都吞沒(都吞沒)
合:窒息的沉默
匯聚成漩渦

冥月:而我 合:不知不覺把自己遺忘
只想為你完成 那個夢想~
Mario:在眼淚中流淌~ 冥月:不能忘~

冥月:只因為 鮮血侵染銘刻了傷悲
(Mario:啊~銘刻了傷悲~)
窮盡一生將殺戮踏碎(將殺戮踏碎~)
不知彼此來世相逢(來世相逢)
合:是否還能記得我是誰

冥月:從始至終我無懼無畏
(Mario:我無懼無畏~)
心中瞭然你無怨無悔(你無怨無悔~)
願出一切曾經擁有(曾經擁有)
合:只為賭一回

千百年的牽掛~
許下的願望~永不風化
等待命運的回答
在相思樹下~

冥月:只因為(Mario:只因為~)
鮮血侵染銘刻了傷悲(銘刻了傷悲~)
窮盡一生將殺戮踏碎(將殺戮踏碎~)
不知彼此來世相逢(來世相逢)
合:是否還能記得我是誰

冥月:從始至終我無懼無畏
(Mario:我無懼無畏~)
心中瞭然你無怨無悔(你無怨無悔~)
願出一切曾經擁有(曾經擁有)
合:只為賭一回

千百年的牽掛~
許下的願望~永不風化
等待命運的回答
在相思樹下~

回復

使用道具 舉報

863#
發表於 2017-7-7 14:12:30 來自手機 | 只看該作者
答案:
若當來世

題目:
蟄伏的 隨斷莖搖曳
騰空在 一花一世界
軀殼快要冷卻 華筵還剩幾夜
思念旦暮未歇

清淺池塘邊 重生破土的衝動
天地正玲瓏 殯葬了飛蟲
迢迢河漢間 有磷火墜地如彗鋒
奢望著 能生死相擁

於青萍之末 風露更婆娑
還以為此刻 恰逢因果
是春秋開落 或夤夜閃爍
誰情願將錯就錯

於盛夏之末 入夜仍灼熱
又一場離合 開始悽惻
是扇底閃躲 或雨水摧折
哪裡都值得 戀戀不捨

回復

使用道具 舉報

864#
發表於 2017-7-8 20:58:49 | 只看該作者
腐草為螢~

傲骨多少 清風來找
化入幾分自在逍遙
磊落心腸 玲瓏風貌
情義掛眉梢

路見不平 將袖一掃
平生最愛冤直有報
勇字是刀 俠字為鞘
奸佞難逃

飲糊塗酒一瓢
烹悲喜一鍋吃掉
心留清明嘗乾坤味道

人言滔滔 我自笑傲
癡狂何妨趁年少
名利場中睡一覺
義氣臺上過幾招

俗事難料 舒眉一笑
管他世情如浪潮
天一角 坐看雲高江湖小

回復

使用道具 舉報

865#
發表於 2017-7-9 22:14:00 | 只看該作者
寸心笑傲

Every time I sleep here in this white room
每次在這白色的房間睡覺

Seems like I have a bad dream
看起來我有個噩夢

When I open up my eyes I can't recall
當我睜開我的眼睛我記不起來

But it was colorful
但覺得五彩賓紛

Everyday, at the end of the day
每天結束時

I feel like I'm all dried up
我覺得我整個乾涸了

I know that it's a bad dream, yes I know
我知道那是一個噩夢 是的我知道

But I want it now……
但是我現在就要

It's too late
太遲了

I've already tasted this remedy
我已經嘗受過這補救了

Help me out. Where is the way to escape?
幫幫我 逃跑的路在哪裡

Nobody answers the question
沒人回答這問題

Break me out! Free me from these chains
從這些鏈條解放我吧

Nobody is here anymore
再也沒有任何人在這裡了

Caught up in the emotions……
困在感情裡。。。

Don't give me an eternity
我不要永恆

Even if that's all I can believe
即使只有這些我可以相信的

時を止めて 瞬きの影で
停止時間 在眨眼的陰影下

I don't wanna fall into a sleep
我不要沉入睡眠裡

Cause now you are my remedy
因為你現在是我的補救

Now knocking on, knocking on, knocking on my brain
現在在我頭上敲打着

悪夢の誘いであれ
即使被噩夢誘惑

代償を支払らうのが定め
代價也是需要給的

The things that we talked about might be love
我們所說的東西可能是愛情

Something that you don't know
一些你不知道的事情

But a baby bird that fell out of the nest
但一隻從鳥巢掉下來的小鳥

Can never go back home
可能永遠都回不了家

Peaceful days
平靜的天

Killing me gently, relentlessly
輕輕的狠狠的謀殺我

Please tell me! Was it 'cause of something I did?
請告訴我 是不是因為我做了一些事情

Nobody answers the question
沒人回答這問題

Was it me who made him unhappy?
是不是我 把他弄得不開心

Nobody is here anymore
再也沒有任何人在這裡了

Caught up in the emotions……
困在感情裡。。。

Don't give me an eternity
我不要永恆

Even if that's all I can believe
即使只有這些我可以相信的

時を刻み 胸に彫る形見
時間在流逝  刻在心中的遺物

I don't wanna fall into a sleep
我不要沉入睡眠裡

Cause now you are my remedy
因為你現在是我的補救

Now knocking on, knocking on, knocking on my brain
現在在我頭上敲打着

奪われるものを今
被剝奪的東西現在

不釣り合いな天秤が計る
稱在不平衡的天枰上

涙拭おうと 伸ばした手が首へと
嘗試抹掉眼淚  而手移去了頸項

そして目を覚ます朝 壊れてしまった私と夢を……
之後早上醒來了  破碎的我和我的夢

Now please give me an eternity
現在請給我永恆

I know that it's all that's left for me
我知道只有那些是我剩下的

時を超えて 永遠の向こう側で
超越時間 邁向永恆的另一邊

I just wanna fall into a sleep
我只是要沉入睡眠裡

Wishing you can smile again someday
希望你有一天可以再次的微笑

Now knocking on, knocking on, knocking on the door
現在在敲着門

再び時が動き
時間再次的移動

悲しみの全て潰えたなら
當用盡了所有的悲傷後

瞳に鈍く宿る
住在這瞳孔裡

その光は絶望か希望
這是絕望還是希望的光呢

Won't you give me an……give me an eternity?
給我一個吧  一個永恆

時の渦に 消えてゆく日々と記憶を……
在時間的漩渦裡 一天一天消失的記憶

回復

使用道具 舉報

866#
發表於 2017-7-21 15:26:34 | 只看該作者
TRAGEDY:ETERNITY - MYTH & ROID

題目:
「はじまり」 それは 曖昧
「開始吧」 那是曖昧的話語
きれいに 並 べたいけれど
雖然想好好地與你並肩走
ほんとうに 伝 えたい 言葉 だけ
其實只想告訴你我的真心話
絡 みほつれて 言 えない
卻無法敞開心扉說出口
ゆっくり 吸 い 込 み
緩緩地深呼吸
やさしい 希望 がずっと 続 くように
但願美好的希望能持續到永久
見 えるかな
能否看見
この 場所 にいることを
在這個地方發生的一切
指先に 描 いた 道 しるべ
指尖所描繪出的路標
届 くかな
能否傳達
わたしは  今日笑えるように
就像我 今天綻放的笑容
あなたは  明日微笑んで
你也 在明天會心一笑
きっと きっとね
一定 一定哦

回復

使用道具 舉報

867#
發表於 2017-7-25 22:39:05 | 只看該作者
本帖最後由 闇雪 於 2017-7-25 22:47 編輯

答題:
やさしい希望(  友好希望)
題目:
玉馬鞍 朔風凜冽蕭瑟滿西山
これが戀だと知りました

夜闌珊 殘夢未央蕭索路漫漫
川を流れる花でした

簫鼓喧 羌笛怨 長風萬里山河間
追いかけても手が屆かない

月色寒 獨領殘兵匹馬還
薄紅の花でした

長城卒 飛作灰 嬌顏紅袖舞幾回
彩なす空 走る夕立ち 遠ざかる蟬時雨

玉碎宮傾似一江春水退
人は誰も振り返るまで
拂雲堆 望流水 爭得一生榮光輝
時の流れに氣づかない
夢魂歸 佇立邊城雨雪亂霏霏

回復

使用道具 舉報

868#
發表於 2017-7-26 00:44:21 | 只看該作者
百戀歌

Don't go away 逃げ場はない
Oh why? You're crying 嗤え 狂え

Coming up… Coming up…
嗚呼、殺意の眼 粋な獲物 昂ぶる 昂ぶる
Not enough… Not enough…
まだその命 愉悦に足りはしない

We all are the jingoes oh-oh-oh
獣じみた欲を貪れ
We are in the jungle oh-oh-oh
さあ牙を研げ 死の数を競おう ah

Go on your way 容赦もなく
No one is left 奪い尽くす

Showing up… Showing up…
大義と似せたそれは私刑 甚振(いたぶ)る 甚振る
You're the same… You're the same…
善と言い張る醜さこそが本性

We all are the jingoes oh-oh-oh
弱き者を慈悲も残さず
We are in the jungle oh-oh-oh
喰い尽くすのは 獣より人間(ひと)の性(さが)

Dance it up U-Ra-Ra
o-o-o-o-o-o-o
Hurry up I-Ya-Ya
o-a-o-a-o-a-o

The world will be colorful, painful, beautiful
When your life is lost

We all are the jingoes oh-oh-oh
獣じみた欲を貪れ
We are in the jungle oh-oh-oh
さあ牙を研げ 死の数を競え
The jingoes oh-oh-oh
嬲(なぶ)り倒す 味を舐めては
We are in the jungle oh-oh-oh
また舌を出す 狂った人間(とも)たちよ ah

We all are the jingoes oh-oh-oh…
We are in the jungle oh-oh-oh…

回復

使用道具 舉報

869#
發表於 2017-7-26 00:55:43 | 只看該作者
答案:
幼女戦記OP——JINGO JUNGLE

題目:
插科打諢風流言論
倒是漲紅了臉好個天真
若是這家紋辱沒身份
何妨欣然放下衣袍 知還恩

眉間這點丹砂輪不著外人管教
仙中牡丹天生該驕傲
無奈獨來獨往剩一柄長劍桀驁
陰錯陽差恩怨何時能了

也曾按捺心思 避塵循禮數
也曾撩動一曲 杯酒醉姑蘇
如何叫我不在意
有道是逢亂必出
雲紋抹額也難禁錮

也曾隨心所願 瀟灑作頑徒
也曾剖還金丹 陳情太辛苦
亂葬崗上有亂骨
孤身入鬼道邪途
獻舍魂還何來羨慕

回復

使用道具 舉報

870#
發表於 2017-8-7 10:29:42 | 只看該作者
同道殊途

どうだっていいことを
どうだっていい言を 
do da te ii ko to o 
無關痛癢之事 

うそってはいてもどれない
嘘って吐いて戻れない
u so te ha i te mo do re nai
信口開河後再也無法挽回

じこうなんてやってこない
時効なんてやってこない
ji ko na n te ya te ko nai
追溯期永無期限

うばったようにうばわれて
奪ったように奪われて
u ba ta yo ni u ba wa re te
就如當初奪來般被奪走


きょうだってかなわない
今日だって叶わない
kyo da te ka na wa nai
如今仍無法實現

おもったようにだませない
思ったように騙せない
o mo ta yo ni da ma se nai
無法如我所願地蒙騙

くさっているぼくには
腐っている僕には
ku sa te i ru bo ku ni wa
逐漸腐朽的我

くさったものがわからない
腐ったものが理解らない
ku sa ta mo no ga wa ka ra nai
卻無法理解是什麼腐朽了


おいでここまで すてい
おいでココまで 捨てい
o i de ko ko ma de Stay
過來我這吧 Stay


「かくしてしまったんだ」
「隠して仕舞ったんだ」
「ka ku shi te shi ma tan da」
「我早就藏起來了」


めーでー ぼくとわかっても
メーデー 僕と判っても
Mayday bo ku to wa ka te mo
Mayday 就算你知道是我

もうだきしめなくていいんだよ
もう抱き締めなくて易々んだよ
mou da ki shi me na ku te ii n da yo
也不必再擁抱我了

めーでー ぼくがわかったら
メーデー 僕が解ったら
Mayday bo ku ga wa ka ta ra
Mayday 若你真的了解我

もういちどわらってくれるかな
もう一度嘲笑ってくれるかな
mou i chi do wa ra te ku re ru ka na
能不能再次嘲笑我



まぼろしだってしるんだよ
マボロシだって知るんだよ
ma bo ro shi da te shi ru n da yo
我很清楚自己不過是個幻影

うそつきだってしるんだよ
嘘憑きだって知るんだよ
u so tsu ki da te shi ru n da yo
我很清楚自己不過是個騙子

ねぇ
ネェ
ne



NO だっていうはずが
NO だって言う筈が
NO da te iu ha zu ga
本該說NO的

きょどって YES をこえにだす
キョドって YES を声に出す
kyo do te YES o koe ni da su
沒想到竟吐出了YES

こうかいのぜいじゃくは
後悔の脆弱は
ko kai no zei ja ku wa
為後悔帶來致命一擊的是

だましたほうがせいぎなの
騙したほうが正義なの
da ma shi ta ho ga sei gi na no
發現能騙過人即是正義


ひきょうだってかまわない
卑怯だって構わない
hi kyo da te ka ma wa nai
就算膽怯也沒關係

いのっておいてそれはない
祈っておいてそれはない
i no te o i te so re wa nai
先祈好禱就不必擔心

かざっていたじょうぜつが
飾っていた饒舌が
ka za te i ta jo ze tsu ga
滿嘴花言巧語

ぼけつをほってやけるさま
墓穴を掘って焼ける様
bo ke tsu o ho te ya ke ru sa ma
不過是自掘墳墓自焚行為


おいめどこまで ぐれー
負い目どこまで 灰色
oi me do ko ma de Gray
要內疚到什麼時候     Gray


ひがいしゃづらしたって
被害者ヅラしたって
hi gai sha zu ra shi ta te
就算佯裝成受害者


めーでー ぼくをしかってよ
メーデー 僕を叱ってよ
Mayday bo ku o shi ka te yo
Mayday 快痛罵我啊

しょうじきものがゆめみたいなら
正直者が夢見たいなら
sho ji ki mo no ga yu me mi tai na ra
如果你夢想成為正直之人

めーでー ぼくをさばいてよ
メーデー 僕を裁いてよ
Mayday bo ku o sa bai te yo
Mayday 快制裁我啊

さいごまであまえてしまうのは
最後まで甘えてしまうのは
sai go ma de a ma e te shi ma u no wa
我可是會撒嬌到最後的喔


ぼうれいだってしるんだよ
亡霊だって知るんだよ
bo rei da te shi ru n da yo
我很清楚自己不過是個亡靈

くうはくだってしるんだよ
空白だって知るんだよ
ku ha ku da te shi ru n da yo
我很清楚自己不過是片空白

ねぇ
ネェ
ne



たりないものをのぞんだら
足りないものを望んだら
ta ri nai mo no o no zon da ra
若你要求我沒有的東西

ぼくじゃないぼくにであったよ
僕じゃない僕に出逢ったよ
bo ku ja nai bo ku ni de a ta yo
就會碰上一個不是我的我喔

それでもまえにすすんだの
それでも前に進んだの
so re de mo ma e ni su su n da no
即便如此我也會前進的

くらくらしちゃうよるも
クラクラしちゃう夜も
ku ra ku ra shi cha u yo ru mo
哪怕是這令人頭昏眼花的夜

たりないぼくをあいしてよ
足りない僕を愛してよ
ta ri nai bo ku o a i shi te yo
就愛著這不完美的我吧

えごままがぼくをそだてたの
EGO-MAMA が僕を育てたの
e go ma ma ga boku o so da te ta no
自私任性豢養了我

きみにはぼくがみえるかな
きみには僕が見えるかな
ki mi ni wa bo ku ga mi e ru ka na
你看得見我嗎

こどくなぴえろが
孤毒なピエロが
ko do ku na pi e ro ga
我這個孤毒的小丑


めーでー ぼくとわかっても
メーデー 僕と判っても
Mayday bo ku to wa ka te mo
Mayday 就算你知道是我

もうだきしめなくていいんだよ
もう抱き締めなくて易々んだよ
mou da ki shi me na ku te ii n da yo
也不必再擁抱我了

めーでー ぼくがわかったら
メーデー 僕が解ったら
Mayday bo ku ga wa ka ta ra
Mayday 若你真的了解我

もういちどわらってくれるかな
もう一度嘲笑ってくれるかな
mou i chi do wa ra te ku re ru ka na
能不能再次嘲笑我


めーでー ぼくをしかってよ
メーデー 僕を叱ってよ
Mayday bo ku o shi ka te yo
Mayday 快痛罵我啊

しょうじきものがゆめみたいなら
正直者が夢見たいなら
sho ji ki mo no ga yu me mi tai na ra
如果你夢想成為正直之人

めーでー ぼくをさばいてよ
メーデー 僕を裁いてよ
Mayday bo ku o sa bai te yo
Mayday 快制裁我啊

さいごまであまえてしまうなは
最後まで甘えてしまうのは
sai go ma de a ma e te shi ma u no wa
我可是會撒嬌到最後的喔


めーでー ぼくをあばいてよ
メーデー 僕を暴いてよ
Mayday bo ku o a bai te yo
Mayday 快揭穿我啊

もうじきおわるこのせかいから
もう直終わるこの世界から
mo ji ki o wa ru ko no se kai ka ra
因為這世界就快要結束了

めーでー ぼくとおどってよ
メーデー 僕と踊ってよ
Mayday bo ku to o do te yo
Mayday 快與我共舞

さいしょからいないとわかってた?
最初からイナイと理解ってた?
sai sho ka ra i nai to wa ka te ta?
你知道我打從開始就不存在嗎?

ああ
嗚呼
aa
啊啊


まぼろしだってしるんだよ
マボロシだって知るんだよ
ma bo ro shi da te shi ru n da yo
我很清楚自己不過是個幻影

うそつきだってしるんだよ
嘘憑きだって知るんだよ
u so tsu ki da te shi ru n da yo
我很清楚自己不過是個騙子


ぼうれいだってしるんだよ
亡霊だって知るんだよ
bo rei da te shi ru n da yo
我很清楚自己不過是個亡靈

くうはくだってしるんだよ
空白だって知るんだよ
ku ha ku da te shi ru n da yo
我很清楚自己不過是片空白


どうだっていいことを
どうだっていい言を 
do da te ii ko to o 
無關痛癢之事 

うそってはいてもどれない
嘘って吐いて戻れない
u so te ha i te mo do re nai
信口開河後再也無法挽回

じこうなんてやってこない
時効なんてやってこない
ji ko na n te ya te ko nai
追溯期永無期限

うばったようにうばわれて
奪ったように奪われて
u ba ta yo ni u ba wa re te
就如當初奪來般被奪走

回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回复 返回頂部 返回列表