查看: 693|回復: 4
打印 上一主題 下一主題

[詩歌散文] 啊啊、情殺?

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2014-6-14 23:55:20 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本帖最後由 FD貓 於 2014-6-15 00:21 編輯

微風捎來
你側耳傾聽 落淚
夜梟靜 蒼狼鳴
忽隱忽現的我 無法做什麼
你告訴我 用那冗長的話語:「


閃爍的星子不曾於墨黑的夜露臉
那月沒了盈虧 沒了淡淡的月暈
仲夏會下雪 嚴冬降下雷
花兒凋謝  大地無語
風止  海枯
神  才會漸漸逝去

但 在她消失後
雙眼便無從看見星子的繁點
月不再如此美麗 不再照亮迷途的心
感到夏夜寒苦 冬日孤寂
花兒無味 大地靜默
風起  海湧
我  早已漸漸逝去。」

─────

秋風狠颳字句
你說的 刺進我心
精靈惻 杜鵑泣
若隱若現的我
握緊了沾染妒嫉的血洗之刃


就連十字架 也無法輕饒
我懺悔 我燦笑
這場愛人之死恨者之亡的情殺

......就 下 地 獄 去 當 鴛 鴦

-----------------------------------------
感謝看到這裡的大大~~
這是貓不專心讀書下的產物~~
寫在國文課本裡,打上來稍稍修改了
標題再次讓貓想破頭,好不容易補好的說
總之,有點短 請笑納~
感謝看到這裡的大大喔!!

評分

1

查看全部評分

回復

使用道具 舉報

2#
發表於 2014-6-15 00:03:04 | 只看該作者
好可怕的感情

不過為什麼是恨者之亡呢?

是因為對那個人又愛又恨的關係嗎?
回復

使用道具 舉報

3#
發表於 2014-6-15 00:03:29 | 只看該作者
我覺得滿有意境的,
標題的「阿阿?情殺?」如果把第一個問號換成頓號的話會不會好一些呢?
不會有那麼多的不確定感這樣
回復

使用道具 舉報

4#
發表於 2014-6-15 00:26:13 | 只看該作者
3# foreverstar10


啊只是一種建議沒有要強迫接受的意思對不起#
糟糕看了說明我反而難以理解XD(豆腐腦#)
回復

使用道具 舉報

5#
發表於 2014-7-4 09:09:29 | 只看該作者
神貓!
接受飄的愛吧!(迷之音:你滾!
好多好有境意的詞彙阿!(筆記
請收飄為徒!
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回复 返回頂部 返回列表