查看: 1130|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[同人文] Bad Apple(靈感暫存-特傳同人)

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2014-5-25 12:16:49 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本帖最後由 s95016547 於 2015-4-23 15:17 編輯

這篇將會是特傳同人
不過構想還未完全
所以先把最主要的靈感部分暫存在這裡
若有興趣歡迎留個言
等到正式開始更文就會通知各位的
Bad Apple
Ever on and on I continue circling
Always around you, may be you think I'm annoying
When I final found you tell me you don't remember
I am so upset cos I can't forget you
You don't remember, you already forgotten
Now will everything get change if I tell you who I am
Please open your smart brain with the mysteries inside
I will tell you my full name that means I open my mind
You can tell me what to do
You can tell me where to go
I only trust you at all
Even telling me the lies
I'll never ever know
--''Ah ha! found YOU~''--


回復

使用道具 舉報

2#
發表於 2014-5-25 12:24:44 | 只看該作者
感覺寫出來會很好看ww
不過有些沒辦法看董ww
感覺很像是漾漾的自白(悲文看太多了你
期待大大的正是更文ww
回復

使用道具 舉報

3#
 樓主| 發表於 2014-5-25 12:45:46 | 只看該作者
2# 月之姬

看不懂需不需要給點翻譯?
嘛 頭香的就給點福利吧
劇透什麼的
是漾漾主角沒錯
不過我可能不會用第一人稱寫
已經寫到沒力了呃
如果不嫌棄的話
先試試這個吧
http://pinkcorpse.org/viewthread.php?tid=38831&highlight=
雖然還沒更完......
回復

使用道具 舉報

4#
發表於 2014-5-25 12:55:28 | 只看該作者
其實還滿需要的WW
那個我剛剛看過了ww
all漾的感覺ww
回復

使用道具 舉報

5#
發表於 2014-5-25 13:01:40 | 只看該作者
我也很需要翻譯(舉手)

期待更文喔^^

話說,風,妳的坑真多啊......
回復

使用道具 舉報

6#
 樓主| 發表於 2014-5-27 08:22:33 | 只看該作者
翻譯⋯⋯應該吧
題目就不翻譯了(偷懶
Bad Apple

Ever on and on I continue circling
自從開始運作我不停地繞圈
(其實這句不太知道怎麼翻譯,總之大概是這個意思)
Always around you, may be you think I'm annoying
總是圍繞著你,也許你覺得我很煩
When I final found you tell me you don't remember
當我終於找到,你卻跟我說你不記得了
I am so upset cos I can't forget you
我很失望因為我忘不了你
You don't remember, you already forgotten
你不記得了,你已經忘了
Now will everything get change if I tell you who I am
現在如果我告訴你我是誰,會不會一切都改變
Please open your smart brain with the mysteries inside
請打開裡面有秘密的、你那聰明的頭腦
I will tell you my full name that means I open my mind
我會告訴你我的全名,這代表我敞開心扉
You can tell me what to do
你能告訴我要怎麼做
You can tell me where to go
你能告去我要去哪裡
I only trust you at all
我只相信你到最後
(這我真的不會翻譯啊)
Even telling me the lies
就算告訴我謊言
I'll never ever know
我永遠不會知道

--''Ah ha! found YOU~''--
「啊哈!找到你了!」

現在發現我完全不是翻譯的料(消沉
回復

使用道具 舉報

7#
發表於 2014-5-29 15:33:01 | 只看該作者
午安∼今天無聊(?)的去看風你的坑坑了∼
希望你快點填完坑坑然後再挖新的坑坑(?)
加油!!
回復

使用道具 舉報

8#
發表於 2014-12-14 09:14:01 | 只看該作者
其實同學網上有翻譯好還能唱的版本
有中文也有英文的,如果怕文法錯或翻譯錯可以試試用啊
不過可能會有些比較深的字

Ever on and on, I continue circling

With nothing but my hate,in a carousel of agony

'Til slowly I forget, and my heart starts vanishing...

And suddenly I see that I can't break free--I'm 

Slipping through the cracks of a dark eternity

With nothing but my pain and the paralyzing agony

To tell me who I am, who I was

Uncertainty enveloping my mind 'til I can't break free, and 

Maybe it's a dream; maybe nothing else is real

But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel

So I'm tired of all the pain, of the misery inside

And I wish that I could live feeling nothing but the night

You can tell me what to say; you can tell me where to go

But I doubt that I would care, and my heart will never know

If I make another move, there'll be no more turning back

Because everything will change and it all will fade to black

Will tomorrow ever come? Will I make it through the night?

Will there ever be a place for the broken in the light?

Am I hurting? Am I sad? Should I stay or should I go?

I've forgotten how to tell, did I ever even know?

Can I take another step? I've done everything I can

All the people that I see, I will never understand

If I find a way to change, if I step into the light

Then I'll never be the same and it all will fade to white

Ever on and on, I continue circling

With nothing but my hate in a carousel of agony

'Till slowly I forget, and my heart starts vanishing

And suddenly I see that I can't break free--I'm 

Slipping through the cracks of a dark eternity

With nothing but my pain and the paralyzing agony

To tell me who I am, who I was

Uncertainty enveloping my mind 'til I can't break free, and 

Maybe it's a dream; maybe nothing else is real

But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel

So I'm tired of all the pain, of the misery inside

And I wish that I could live feeling nothing but the night

You can tell me what to say, you can tell me where to go

But I doubt that I would care and my heart will never know

If I make another move, there'll be no more turning back

Because everything will change and it all will fade to black

If I make another move, if I take another step

Then it all would fall apart. There'd be nothing of my left

If I'm crying in the wind, if  I'm crying in the night

Will there ever be a way? Will my heart return to white?

Can you tell me who you are? Can you tell me where I am?

I've forgotten how to see;  I've forgotten if I can

If my opened up my eyes there'd be no more going back

'Cause I'd throw it all away, and it all will fade to black
回復

使用道具 舉報

9#
 樓主| 發表於 2014-12-14 09:26:37 | 只看該作者
那個...歌詞嚇到我了

其實我知道有英文版本,有英文版,也會唱

不過我把歌詞改了改,比較對的上文章

我知道這麼做很蠢OTL
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回复 返回頂部 返回列表