查看: 10|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[其他創作] 【吾命騎士同人曲】自己弄出來的吾命同人曲

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 昨天 22:57 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本帖最後由 王鷂 於 2026-4-3 23:13 編輯

大家好,我是隨自己的腦洞搞出來的音樂,並不是專業的,要是能喜歡就好了。


第一首,是日文的,可能有誤。

情節是38代十二聖騎士為了在某個極度危險的情況下,保護身後的人一個一個犧牲的故事。

https://drive.google.com/file/d/ ... view?usp=drive_link

歌名:【暁の終焉(あかつきのしゅうえん)】— 拂曉的終焉
以下歌詞:
大地の盾は 砂となり消えて
(大地的護盾 化作塵沙消逝)
聖なる光は 尽き果てたとしても
(縱使聖光已然耗盡)
暴風の叫び 門前に響き
(暴風的咆哮 迴盪在城門前)
影を裂く刃 命を散らした
(撕裂黑影之刃 灑落了生命)

翠の雨は 空を埋め尽くし
(綠葉的箭雨 填滿了整片天空)
氷結の瞳 闇を凍てつかせる
(寒冰的雙眸 凍結了黑暗)
刃金の誇り 孤独な月影
(刃金的傲骨 孤寂的月影)
白雲は消え去り 存在を刻んだ
(白雲隨風而去 刻下了曾存在的證明)

不動の岩は 倒れることなく
(堅屹之石 矗立而不倒下)
烈火の笑みは 闇を焼き尽くす
(烈火的笑容 將黑暗焚燒殆盡)
審判の剣 震える手で掲げ
(審判之劍 以顫抖的手高舉)
最期の血を 捧げよう
(獻上最後的一滴血吧)

ああ、葉芽の街 守り抜くため
(啊,為了守護葉芽城)
十二の魂 暁に消ゆ
(十二個靈魂 消失在拂曉之中)
残酷な運命 誇り高く抱いて
(將殘酷的命運 充滿自豪地擁抱)
星は落ち 闇を照らし出す
(星辰墜落 照亮了黑暗)

死の君よ 太陽に願え
(死亡領主啊 向太陽祈願吧)
光の中に 帰らんことを
(在光芒之中 歸去吧)
粒子となって 空に舞い踊り
(幻化為粒子 在空中翩翩起舞)
静寂が 世界を包む
(寧靜 籠罩了世界)

昇る陽を 仰ぎ見ながら
(仰望著 冉冉升起的太陽)
「晴れたな」と 彼は微笑む
(他微笑著說道:「天晴了呢」)
陽射しを浴びて 眠りにつく
(沐浴在陽光下 靜靜入眠)
優雅なる 終幕を
(這份 優雅的終幕)

回復

使用道具 舉報

2#
 樓主| 發表於 昨天 23:22 | 只看該作者
接下來是另一版,英文的。

https://drive.google.com/file/d/ ... view?usp=drive_link

歌名是:【The Golden Afterglow】— 金色餘暉
歌詞:

The Shield of Earth dissolves to stardust in the air,
(大地的護盾 幻化成空中的星塵)
A hollow shell remains, a silent, final prayer.
(僅餘空殼 留下一聲沈默的終極祈禱)
The Storm stands firm before the iron city gates,
(暴風矗立在鋼鐵城門之前)
Bathed in shadows' blood, he yields to cruel fates.
(沐浴在黑影之血中 屈從於殘酷的命運)

Emerald arrows rain, a forest in the sky,
(翡翠之箭如雨下 宛如天空中的森林)
While Frozen winds embrace the dark and let it die.
(寒風輕擁黑暗 讓一切歸於死寂)
The Blade of Metal shines within the swarm of night,
(刃金之光 在暗夜蟲影中閃耀)
A Lonely Moon descends to take its final flight.
(孤月墜落 展開最後一場飛翔)

The Cloud fades out, its presence carved in light,
(白雲消逝 其存在感在光芒中刻劃)
A Stone remains upright, through the endless fight.
(堅石依然矗立 貫穿無盡的戰鬥)
With a dying smile, the Blaze ignites the pyre,
(帶著臨終的笑容 烈火點燃了祭壇)
Consuming all the dark within a holy fire.
(在神聖之火中 吞噬所有的黑暗)

Ten thousand souls rest safe beneath the dawn,
(萬千靈魂 在黎明下安息)
Though twelve brave hearts are broken and withdrawn.
(即便十二顆勇敢的心 已碎裂撤場)
The Judgment sword is raised by hands that cannot hold,
(審判之劍 由無法握緊的手強行舉起)
Writing their story in letters of pure gold.
(用純金的文字 寫下他們的故事)

Oh, Death Lord, seek the sun and set your spirit free,
(哦 死亡領主 追尋太陽並釋放你的靈魂)
Scatter like the mist upon the silver sea.
(像銀色海面上的霧氣般 散去吧)
Roland fades away where light and shadows meet,
(羅蘭消逝在 光與影交匯之地)
Making the sacrifice and victory complete.
(讓犧牲與勝利 終臻圓滿)

Sun looks up to greet the rising golden sphere,
(太陽仰望著 迎接冉冉升起的金色圓球)
"The sky is clear at last," he whispers for all to hear.
(「天晴了」 他低聲呢喃 讓世人聽見)
"A perfect day for warmth, to bask within the light,"
(「真是曬太陽的好天氣 沐浴在光芒之中」)
Then gracefully he falls, ending the long, cold night.
(隨後優雅倒下 結束了漫長寒夜)
回復

使用道具 舉報

3#
 樓主| 發表於 昨天 23:25 | 只看該作者
文的話,可能看情況再寫吧。
感覺人不是很多的樣子
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回复 返回頂部 返回列表