456# 水沁兒
噢碼麻那真的好A喔(燦
我也來一首好了
http://www.youtube.com/watch?v=-L9gy8V7zXM
under the darkness
歌手:C.G.MIX
鬼畜眼鏡op
作曲:C.G mix
作詞:Ai
灰色の街に 凍えた雑踏【灰色的街道 冷卻的紛雜人群】
見慣れた景色 消えていく【那些已習慣的景色 逐漸消失】
鏡に映る 現実は真実【鏡中映射出的 是現實即是真實】
暗暗の中もがいて 【在黑暗之中 不斷掙紮】
繰り返される 痛みの中で【在不斷反復的痛苦之中】
手に入れたのは 偽りのKISS【得到的卻只是 虛偽的吻】
重ね合わせた 肌の溫もり【重疊在一起的 肌膚的溫度】
一夜限りの 魅惑の果実【僅存一夜的誘惑果實】
消えた記憶の 欠片に殘る【沉睡於消失的記憶碎片】
後悔の跡 失った過去【後悔的話語 已逝的過去】
夕立の中 立ち盡くす君 霞んでいく【在暴雨之中 佇立的你 逐漸模糊】
Under the darkness
閉じ込めた衝動 解き放つ【釋放吧 那被壓抑著的衝動】
Our the best acted
打ち寄せる希望を【洶湧而來的希望】
鮮やかな絕望に変えて【也會變成最為鮮明的絕望】
Under the darkness
駆け抜ける感情 突き刺さる【刺入那 奔騰的感情之中】
Unknown pain the regret
仕組まれた運命【已經規制的命運】
この手で砕いて【就用這雙手去打碎】
何かが変わる 動き始めてる【有什麼將要改變 開始脈動】
退屈な日 終ってゆく【乏味的日子 即將結束】
支配されてる 足枷を外し【打開支配著的腳鐐】
蠢く欲望 戻れない【無法違背心中蠢蠢欲動的欲望】
確かめ合った 互いの背中【相互確認 照映在鏡中的後背】
止む事の無い 鈍い痛みに【在永無止境的 鈍痛之中】
狂わされてた 時計の針を【將錯亂的時鐘指標】
少しずつでも 取り戻してく【一點一滴地 撥回】
切り離された 過去と未來は【被切斷的 過去與未來】
置き去りのまま 失われてく【 就如此被放置 逐漸消逝】
墮ちて暗暗 消える幻【墜落而來的黑暗 消失的夢幻】
屆かないまま【就這樣永遠無法傳達】
Under the darkness
閉じ込めた衝動 解き放つ【釋放吧 那被壓抑著的衝動】
Our the best acted
打ち寄せる希望を【洶湧而來的希望】
鮮やかな絕望に変えて【也會變成最為鮮明的絕望】
Under the darkness
駆け抜ける感情 突き刺さる【刺入那 奔騰的感情之中】
Unknown pain the regret
仕組まれた運命【已經規制的命運】
この手で砕いて【就用這雙手去打碎】
Under the darkness
閉じ込めた衝動 解き放つ【釋放吧 那被壓抑著的衝動】
Our the best acted
打ち寄せる希望を【洶湧而來的希望】
鮮やかな絕望に変えて【也會變成最為鮮明的絕望】
Under the darkness
駆け抜ける感情 突き刺さる【刺入那 奔騰的感情之中】
Unknown pain the regret
仕組まれた運命【已經規制的命運】
壊してく今を【就在這瞬間將其破壞】