本帖最後由 宵嵐 於 2010-3-31 21:42 編輯
這是我無意間聽到到的歌
感覺還不錯聽
我姐說他有在某部卡通聽過這首
知道的人就說一下吧
我有找到兩種版本~我都放上來吧!
以下是連接:
版本一:『東ノ暁 西ノ黄昏』を歌ってみた【ふぁねる & みーむ】
http://www.youtube.com/watch?v=ymBWUVkc2zo
版本二:【clear】『東ノ暁 西ノ黄昏』を歌ってみた【ヲタみん】
這個聲音比較小...建議把音響大一點~
http://www.youtube.com/watch?v=D2AEf1VvY5Q&feature=related
恩...我比較喜歡第一版...
以下是歌詞:
遥か彼方に光り輝く 昇る黄金 瞳眩しく
仰いだ両の手の平を照らす 東の暁
明日へ向かいて沈み落ち行く 揺れる紅 円を描いて
薄明かりに淡く星屑散らす 西の黄昏
在遙遠彼方中光輝四射 升起的黃金之陽 使雙眼迷眩
照耀著直伸向天的雙手掌心的 乃東之拂曉
朝明日前去而逐漸沉沒 搖曳著的夕紅 描繪著圓
在薄暉中灑下淡淡發光的星屑的 乃西之黃昏
幾度無く 日々繰り返す時の流れ 生きて
今宵も雲間にいずるは 白き太陰
在無數次地 每日重複著的時間流轉中生存著
今夜也現於雲間的 是蒼白的明月
消える時もいずる時も 擦れ違う相容れぬものよ
昇り落ちるその姿を 追いかける事もかなわぬ
この寒空に 僅かばかり輝く星屑の涙零し
今宵も一人 空に浮ぶ私を 強く照らしておくれ
無論消蹤之時或現跡之時 都交錯而過無法相容之事物啊
就連追逐那既升即落的身影這種事 都無法實現
在這片寒冷的天空中 落下稀疏而閃爍的星屑淚滴
請強烈地照耀著 今夜也獨自一人浮於空中的我吧
ほんの些細な繋がりを いつまでも護っていたくて
ほんの僅かな時間でも 同じ時を
就算只是微小的連繫 也無論何時都想守護著
就算只是稀少的時間 至少也是身在同一個瞬間
東から西へと 昇り落ちて行く光へ
天に隠れ 聴こえることなきウタを奏でよ
對著由東至西 既升即落的光芒
隱瞞著上天 唱奏起無法被聽聞的歌曲吧
満ちる時も欠ける時も 絶えずその眩き光で
今宵も一人 空に浮ぶ私を 強く照らしておくれ
請用那無論盈滿之時或虧缺之時 都不曾斷絕的眩目光芒
強烈地照耀著 今夜也獨自一人浮於空中的我吧
東の暁よ 西の黄昏よ 相容れぬものよ
一人では輝けぬ弱い私を 強く 照らしておくれ
東之拂曉啊 西之黃昏啊 兩項無法相容之事物
請強烈地照耀著 獨自一人便無法發光的我吧
(歌詞來自網友翻譯)
就發表一下對這首歌的看法吧! |