查看: 1244|回復: 5
打印 上一主題 下一主題

大家都看過哪些神奇的翻譯?

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2020-4-26 07:28:25 來自手機 | 顯示全部樓層 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本帖最後由 蒼凌 於 2020-5-8 18:53 編輯

最近開始重新看哈利波特,然後發現台灣有些翻譯真的很神。
大陸翻德拉科·馬爾福,而我們台灣翻跩哥·馬份
大陸翻海德薇,而我們台灣翻嘿美
所以就很好奇還有那些神奇的翻譯XD
我六年級看到跩哥的名字時還以為是什麼錯號,最近才發現那竟然就是名字XD
而且因為我只看小說,所以跩哥在我心中的印象是很醜的大塊頭。
……結果現在才發現對方其實是個極品正太(劃掉)帥哥啊啊啊
不一定要台灣的,大陸的也可以,把自己看過的神奇的翻譯拿出來吧!

4.27 補充廢話
感謝沐月傾塵的解答,我知道小小兵大陸翻成什麼了!


——小黃人(快笑死了XDDD

5.8 補充廢話
final fantasy,大陸直接照翻《最終幻想》,我們是《太空戰士》

回復

使用道具 舉報

2#
 樓主| 發表於 2020-4-27 06:49:01 來自手機 | 顯示全部樓層
泠玥寒星 發表於 2020-4-26 10:19
確實,HP的翻譯,有點,怪XD
不過我看過比較奇怪的翻譯好像都是對面的,比較經典的就……
The Lord of the  ...

神奇動物在哪裡XD這風格完全崩掉了啊
那個後天確實感覺很奇妙——雖然意思就是這樣但也太直白了吧
(聽說他們小小兵也翻的很精彩——但我忘記他們翻什麼了)
咒語我已經是完全放棄只要知道他用的是什麼咒語就好了XD翻譯要是翻不好真的很容易讓一個作品崩壞

點評

大陸直接小小兵的照外型翻——《小黃人》((XDDDD  發表於 2020-4-27 10:00
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回复 返回頂部 返回列表