樓主: 少風
打印 上一主題 下一主題

[刷個存在感O~O]你來御論多久了(還有老人在嗎?)

[複製鏈接]
261#
發表於 2021-9-6 19:24:18 | 顯示全部樓層
春櫻 發表於 2021-9-5 22:01
想到前幾天不是有個女孩子被一個酒駕撞到嗎,幾天後還是沒搶救回來
真的守法常常賠上自己的命@@

酒駕真的是⋯⋯OWO
什麼時候要改成視為蓄意殺人啊
(我就法盲,我不管給我改)

其實我對汽車品牌完全沒研究ODO
不過我倒是知道最近韓國的國產汽車已經被扶持起來了
聽說台灣路上偶爾也會看到OWO

以前的160啊⋯⋯確實不是現在的160呢
隨便買個東西就噴掉了,哭啊

說到學外文
我上次在FB日文學習相關的粉專才看到,
これでいいです
これがいいです
これはいいです
其實表達的意思完全不一樣OAO
然後我就跑去我的推特哭夭說我以前一定有寫錯過
我的日本人朋友(遊戲的同公會成員)就跑來給我拍拍,說
「日文真的很G8呢」、「啊啊日文真的好難呢」之類的話
我快笑死了,
有些小細節對於母語者來說就是這麼理所當然,
但想想要怎麼解釋差異⋯⋯真的超難啊QWQ

說好的我大中華五千年文化結果現在都在用拉丁字母,笑死OWO
而且有一大部分也是因為他們偉大的黨設定的禁詞太多才會這樣啊

然後你不上架那些捐書的「好心人」還會來問你我的書呢?
你怎麼沒有放上去啊?
有沒有覺得這個世界越來越難混了啊(X

回復

使用道具 舉報

262#
發表於 2021-9-9 23:24:24 | 顯示全部樓層
春櫻 發表於 2021-9-9 11:14
會說喝醉了其實很難確認是不是蓄意喔
選我正解(#
就跟神經病殺人也很難被判死刑一樣啊##

我不管我就法盲我說蓄意就是蓄意(語無倫次####)
我就刑法被當掉了,怎樣(不#

台灣汽車就那個垃圾箘啊(這綽號不是我取的不要看我)
爛到被某經濟系的教授特別挑出來說
高關稅保護國產的超失敗例子wwwwwww

我終於很認真的去查了這三個的差別ODO
結果我看google也有日本人在問同樣的問題www
これはいいです→這個好。(強調在多種選擇中該物是好的)
これがいいです→沒錯就是「這個」。(強調就是該物就是多種選擇中最好的)
これでいいです→好吧就這個。(強調都不滿意但勉強選這個)
好不容易整理出來但我突然有點怕我理解錯誤
超複雜的啊ODO

我還記得我在華語教學課時,我們在「才」、「就」之間的差別討論了兩節課wwww
然後一些佛道教用語也討論了很久wwww
要怎麼把「有緣再會」的那個緣清楚準確的表達出來啊ODO

禁詞表就用系統語言抓啊,所以打不出一些字的時候
加個空個就會被視為分開的詞,因為系統辨識「天安」跟「天 安」不是同個東西啊
然後他們就為了躲禁詞各種亂打字亂縮寫,煩死OWO
聽說他們最近變回可以罵人傻逼了,因為代替詞傘兵是國軍的一部分不容污衊以下省略三百字
超好笑wwwww

煮飯OWO
自從回復正常上班後我又好久沒煮飯了OWO
雖然我自認為煮得很難吃就是了(欸###
鹽我都不敢多加耶,
常常會煮太淡不過我也寧願淡一點
反正口味不夠重的話還有其他醬料能配著吃owo

回復

使用道具 舉報

263#
發表於 2021-9-11 15:39:33 | 顯示全部樓層
春櫻 發表於 2021-9-11 12:29
沒事啦民法離我們比較近(?
同學之前修法律的第二專長的時候常常在我耳邊念關於這個案子怎麼樣怎麼樣
我 ...

我國考民刑法都要考啊(眼神死)
但念下來我還是覺得我是個廢物法盲ODO

有喔其實還不少owo
蠻多產業都是起來後能到一定的競爭力跟外國拼的
就偏偏汽車產業扶不起來,可憐吶OWO

我覺得我一定有用過これでいいです這句話⋯⋯
如果是用在遊戲上面,有人來問組隊要怎麼配比較好,
就變成我很不屑別人目前的東西了QAQ
「喔你這個勉強給過啦」
不不不我是要說現在這個編成也很好啦QAQ

其實我覺得日本人寫漢詩也別有一番風味
是一種很神奇的感覺
畢竟他們理解漢字的感覺跟我們又有一定的差別吧

我記得之前網路上有個他們的拼音翻譯機
因為中國人自己當然也有無法解讀的時候啊哈哈哈
就像台灣也有人看不慣注音文一樣吧XD
反正他們能罵人的方式不就NMSL(你媽死了)跟傻逼之類的嗎
有時候禁字禁到最後真的⋯⋯根本亂七八糟嘛ODO

今天為了防颱準備買了一些東西回來煮
晚上吃火鍋耶耶耶\OWO/
火鍋真棒,東西洗一洗丟下去煮就能吃了(
我真的不太會做飯啊OWQ

回復

使用道具 舉報

264#
發表於 2021-9-12 20:28:51 | 顯示全部樓層
春櫻 發表於 2021-9-12 18:07
啊.........那加油(#
我的考試只考民法,憲法、法學概論和英文是併在一起的,後者相對容易
雖然還沒看(#

我到底為什麼說要考國考啊(跪)
好想把當時的我掐死喔QAQ

不知道,就裕O是個詭異的扶不起的阿斗OWO
很多產業都成功就它在那邊雷ODO

日本人不會搞混啦,會問差別就是知道那種微妙的差異
但是又偏偏說不出差別的那種wwwww
漢字真的很有趣又很微妙OWO/
如果我哪天腦袋被打到跑去唸語言相關研究所的話我應該會想寫這類的論文
不過首先是我要把日文練得更好才行orz

有些漢字的意思還正好相反喔OWO
像是「留守」的意思在日文中正好相反
然後有些日文漢字的意義還停留在中古時期的中文義
另外則是清末時期日本大量的和製漢語傳回中國
所以我們現在用得非常多的詞其實反而都是日本人先開始用的
尤其是人文社科法科等等的名詞wWwWwWw
如果要避開和製漢語講話可能還比較困難

正常吧,那種縮寫縮成那樣肯定有人看不懂啊
研究罵人詞語其實也蠻有趣的說,但能語彙貧乏成那樣真不簡單OWO
實際出版的書應該有別套界線,畢竟是需要審查才能出版書籍
跟網路言論是另外一回事
但還是一堆限制就是了owo

發燒OAO!
現在聽到發燒就會抖抖的⋯⋯沒事吧?

回復

使用道具 舉報

265#
發表於 2021-9-14 19:28:44 | 顯示全部樓層
春櫻 發表於 2021-9-13 11:00
考慮換跑道嗎owo///
是說都念一半了突然要換也很糾結啦...
我前幾天也在糾結要不要改成考佐級.....但是覺 ...

花了一堆錢+時間現在卻說自己不想考了⋯⋯說不出口啊QQ
目前的如意算盤是多混個兩年說自己考不上然後乖乖去找正職工作來做OWO

價錢上有優勢還不是因為台灣那個已經被別國靠北到不能再靠北的關稅wwwwww
不然早就被壓在地上磨擦三年內倒光光啊OWO

論文啊⋯⋯好遙遠的東西啊(###
很多人根本搞不清楚自己想要什麼總之就考研究所拿學歷就對了,
但也不知道自己想研究什麼

健康、經濟、社會之類的詞都是和製漢語,
其實拿和製漢語去goggle就有詳細的介紹了ODO
還有像經濟這個期原本是另一個意思,
在和製漢語入侵之後就變成我們現在說的經濟了喔owo/

台灣的一些民生用語是日語那是另外一段故事了呢
這主題也可以生一狗票的論文出來吧(O)

說到漢字我就想到我好幾年前一個小小的但自覺蠻蠢的錯誤
故事是這樣的,我在看遊戲的劇情(日文版無翻譯),
看到一個角色「氣絕」了
然後我OAO
乾不是吧我知道這角色可以抽啊我手上的那隻是幽靈喔?
然後才突然意識到我理解錯誤wwwww
「気絶」就只是昏倒而已啦
誰叫我們的新聞之類的用法氣絕後面都配上「身亡」兩字wwwww
大概是這樣很蠢的小誤會啦ODO

中國的耽美小說小說啊⋯⋯先幫QQ再說QQQQ
聽說最近被打壓到不能再更慘了,
之前印耽美同人誌作者還被判了好久的刑呢
現在是正著來不行、自己印爽的也不行,超可憐的OWQ

到現在還沒打到疫苗(躺)
因為有個傻子沒看手機簡訊錯過了預約的時間所以目前還是沒疫苗的狀態(躺)

回復

使用道具 舉報

266#
發表於 2021-9-15 20:47:40 | 顯示全部樓層
春櫻 發表於 2021-9-14 20:09
至少還有正職QQ
我完全背水一戰了(躺
好難啃喔這些書(#

我現在也只是個打工仔領時薪的啊OWO
勞健保扣一扣大概22K吧(躺

我有看到一些唸研所的朋友口試前壓力超大
考完整個人太激動崩潰大哭(是高興的那種哭,不是沒過)
看了覺得好像真的蠻可怕的OWO

日文的漢字真的很有趣吧owo/
還有像是「謝」,在日文中還保留有中古漢字的意思:道歉
跟我們現在說的「謝」的感謝之意不太一樣w

最近對岸動作越來越大了(抖)
我還看到遊戲變成未成年不能玩、未成年只給週末三小時玩
還有一大堆雜七雜八的新限制
突然覺得生在台灣真幸福(?

聽說台灣有部分的出版就是靠對岸有人會特別來買台灣的書才能撐起來的ODO

高端的副作用喔⋯⋯這個不好說
不過還是不要多做評論好了
不然不小心又一整串抱怨OWO

回復

使用道具 舉報

267#
發表於 2021-9-17 20:35:53 | 顯示全部樓層
春櫻 發表於 2021-9-16 20:32
22K......
至少有做事QQ(?
我在家沒唸書的時候都好罪惡(#

不過我的工時也比較少就是了,一週35小時而已ODO
(而且可以準時下班,不凹你時間)
現在的工作就⋯⋯除了薪水以外都很完美QWQ

看到他們壓力大成那樣我也覺得怕怕的OWO
目前還沒有要進修的想法,
但也許未來真的想唸書後才會去考個夜間部吧
現在我直接唸的話肯定就是跟大學時代一樣繼續混,
安捏母湯
所以還是決定乖乖上班當社畜比較好ODO

並沒有
漢字對日本人來說很難的ODO
中文平均要認2萬個字才能順順閱讀一般文章,
但日本人漢字大概2千個就夠了

最近看到某遊戲角色被砍掉了害我一直笑OWO
然後看到有人在nga(中國某遊戲論壇)說,
一定又要被對面的混蛋嘲笑了
下面有人回:
難道不好笑嗎
⋯⋯突然覺得有股淡淡的哀傷,欸呵呵呵呵呵(繼續笑)(乾###

結果錯過那一次預約後我就沒收到第二次通知了
看來要等同一批打過的打第二劑時才能輪回來給我打了(躺

回復

使用道具 舉報

268#
發表於 2021-9-21 21:22:04 | 顯示全部樓層
春櫻 發表於 2021-9-20 12:07
那這樣其實某方面來說還不錯wwww
平均算下來時薪高很多www
畢竟錢不嫌多嗎wwww

並沒有,時薪打死就是那樣ODO
反正之後也肯定會找新工作就是了,不管有沒有考上
不過現在先暫且這樣就好
工作沒什麼壓力也沒特別需要幹嘛就是一直做事就對了OWO
要做的書永遠做不完也不用怕沒事做owo

是的,以前韓國的知識份子都是要學漢文漢字的
偶爾看看韓過古裝劇的話就知道了,聖旨上都寫漢文的
不過先在全部都學韓文了所以會漢字的人口大量下降
以後會漢文的韓國人會是有特殊能力的人囉

噢看來你看到的是別的遊戲的新聞
不過大概就那樣啦,一堆遊戲都在狂吃河蟹(和諧)
改圖面穿比較多一點的早就行之有年了
最近要擔心的大概就中資台服遊戲也跟著吃河蟹
不過我都玩日版遊戲所以目前不需要擔心owo/
(日版、日方營運、日本服,但也是全日文的)

簡單來說就,某F開頭的遊戲裡面有很多中國古代角色可以玩
『誰准你侮辱我大中華的古代聖賢的,給我全部改掉』
然後看別人貼的慘況⋯⋯被改得面目全非,害我看到一直笑
人名都變成代號了,圖面也全部抹消掉OWO
:「所以那個編號騎兵231的傢伙是誰」
:「我查一下⋯⋯真名是騎兵231!」
:「謝謝你,我知道了」
OWO你有講跟沒有講不是一樣嗎

打不到就⋯⋯打不到吧
反正年輕人死亡率可能比路上被車撞死還要低
麻煩的是不小心得了傳給老人家比較危險owo

是說⋯⋯聽說最近有個噁男會用很多
結尾加wwww
跟(動作例如(燦笑
然後自以為女生對他有好感的傢伙OWO
那不是我們這個論壇還非常活躍時期流行的打字方式嗎⋯⋯ODO
在這裡用好像沒關係但看到別人每句都這樣結尾
而且還是對不熟的人這樣說話⋯⋯
看得我尷尬癌都發作了owo
(結果帶起了一陣文藝復興(X)潮流,一堆人也故意在那邊wwwww(歪頭(偷笑)

回復

使用道具 舉報

269#
發表於 2021-9-22 21:01:17 | 顯示全部樓層
春櫻 發表於 2021-9-22 11:25
反正工作就沒有做完的一天(#
有點擔心如果沒考上怎麼辦呢........考研嗎(#
算了我一想到學長姐被教授噹的 ...

我真的不覺得我考得上OWO
所以混著兩年還是準備找個新工作
或是趁30以前趕快去當個台勞撈第一桶金好了(X

是的,當初世宗大王發明的韓文在二戰後又被撿回來用了
現在韓國的年輕人,除了超菁英的那一群以外,
大概都看不懂漢文漢字了
除了寫自己的名字之外OWO

天啊這也太慘了吧,中文系確實不是半吊子的外國人適合選的學程啊
回想起我當初想修日本人的「日本文學」這堂課被我的指導教授擋下來⋯⋯
嗯,教授英明(跪
其實他可以考慮轉系,
我之前上華教課帶的一對一的一個女生,就是受不了原本的系改去唸英教系
(他英語中文都懂一些,但比起來英文好像更好一些些)

原來戀與已經吃河蟹了喔OWO
這款很有名我聽過,也知道是中資遊戲,
沒想到台版已經可憐到要跟著一起和諧了啊,唉
不過現在中資遊戲越來越多了,
中國遊戲要起ㄈ⋯⋯然後就被偉大的黨給擊落了
真的很可憐啊ODO

因為他們改劇情台本就用control+H直接取代的吧,
才會出現我上面說的那種鳥情況,有講跟沒講一樣wwwww
可以去估狗「武則天 朕的妖豔讓你忍不住了嗎」
保證看到圖片會笑出來ODO
好好一個可愛的女孩子被搞成什麼鳥樣owo

高端喔⋯⋯打了能不能出國還不知道呢

對不是很熟的我最多只敢用XD而已
而且絕對不可能像那樣每一句結尾都加
說話方式那樣有點怪怪的就算了,
更可怕的是那個自我良好的程度⋯⋯真的不是普通的可怕啊OWO
約看電影只說一句「下次吧」就以為自己約成功了
這真的是完全沒有社會化的山頂洞人吧ODO

回復

使用道具 舉報

270#
發表於 2021-9-24 23:04:13 | 顯示全部樓層
春櫻 發表於 2021-9-24 13:17
我覺得沒考上還是去當補習班老師好了(#
或者投出版社(#
是說看書的時候一直發現裡面的題目答案和詳解不一 ...

當補習班老師也沒那麼簡單啦OWO
而且沒一直接觸這塊過兩年就要全部重溫了也是很辛苦的
尤其最近還少子化,
說不定洗個學校好一點的研所再去當全職家教都比較好

藝人的藝名確實有可能本來沒想那麼多
但韓國人名字是有漢字的,不然重複的名字實在太多了
想想看叫ㄩˇㄊㄧㄥˊ的人可以有幾種組合
如果不懂漢文漢字的話取名字還真的可能翻字典亂取⋯⋯OWO
不過他們不在意的話也就沒差了啦w

轉個英文使用率比較高的系可能都比中文系好
不然就乖乖轉學考吧(拍拍)
我還記得我說想修日本文學時,
教授給我看一個日本歷代各家經典文學的簡陋網頁,
然後問我上面的文章我看得懂嗎
於是我就很識相的放棄了wwwwwww

玩個遊戲還要那麼卑微被硬塞河蟹吃還巴著繼續玩⋯⋯
算了高興就好我管不到owo

XD其實也老到沒人在用了,
看到這個案例我只覺得說話的藝術真的很重要啊(?)

是說我最近在別的地方入境隨俗(?)的很愛用(´・ω・`)
跟日本人交流時也會用(´・ω・`)
(日本人對這種顏文字沒什麼意見,他們也會用)
某天,我看到有人轉圖,是一張日本電視節目的圖,
上面有著「10代(10~19歲)女生覺得『很大叔』的顏文字」排行榜
當然這個(´・ω・`)就榜上有名
於是我乖乖用推特發那張圖,然後寫,「歐吉桑です、請多指教(´・ω・`)」

回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回复 返回頂部 返回列表