查看: 1756|回復: 12
打印 上一主題 下一主題

台灣雨對岸的電影名稱翻譯

[複製鏈接]
1#
發表於 2011-7-1 18:20:48 | 顯示全部樓層
本帖最後由 嗚呼嗟哉 於 2011-7-1 18:22 編輯

摁...
我也還記得一個,印象很深刻...

鋼之鍊金術師,在大陸的翻譯中是這樣的----
小豆丁找媽媽。

然後戒指王和爸爸你在哪裡讓我笑了很久wwww

大陸的翻譯雖然沒意境可是很有梗啊啊啊XDDDDDD

回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回复 返回頂部 返回列表