風且停住 發表於 2015-10-11 12:17:26

[特傳]當歸(然辛)


  大抵是歲月靜好,便是這似水流年,也使人醉。

  窗外鳴聲啁啾,百花爭妍,一派春鬧之景。將這靜謐的早晨,也渲染出一片生命力。

  白陵然出外批藥已餘個把月。

  時隔幾週便會收到一封書信,有時是慰問她一人的辛勞,囑咐她莫要輕忽了身體;有時則用筆磨出一道道旖旎風景,水澤江南,細細描述予她看;有時說到江畔那些口吐吳儂軟語的姑娘溫婉秀麗,他卻覺世間沒有一個女子比得上她,墨跡中彷彿能得見他的驕傲。她只笑他約莫是情人眼底出西施。

  辛西亞嘴角蜿蜒著一抹昨晚遺留的月色,抬起素手執筆。

  「藥悉數已備,唯尚缺一帖,是為當歸。」



  又隔幾月,她清晨即起,洗漱之後預備打開藥舖的門,卻在下樓之後提著鎖匙愣在樓梯口。

  一道清瘦的身影在藥櫃前忙碌著,晨曦如沙般斜斜漏在他身上,泛著微微的光影。擺弄著抽屜的手聽聞了聲響停了下來,抬起頭,對她笑了下。

  蹁躚萬里,一世風光,有人願用一筆一劃呈現於你眼底。

  「吾歸矣。」



  ──那人曾一襲白衣勝雪,從歲月的另一頭走來。他牽起你的手,對你微笑,時光在悠遠的山水間拉長,而你只願光陰常駐,生同衾,死同穴。





*艾瑪好久沒發文,作業簡直多到要吐......

愛莉希亞 發表於 2015-10-11 12:21:30

嗯?意思是說然回來了?
唔,有點不懂……((國文不好

風且停住 發表於 2015-10-22 02:01:50

本帖最後由 風且停住 於 2015-11-4 17:47 編輯

愛莉希亞 發表於 2015-10-11 12:21
嗯?意思是說然回來了?
唔,有點不懂……((國文不好

當歸是一種中國的藥材,這邊用了諧音。
當歸,「君當歸矣」。
就是指對方該回來了。

夜玥玄 發表於 2015-10-22 09:34:43

還以為妳不會寫文了,看你忙成這樣。感覺有點沒頭沒尾?文筆還是好得不得了啊,不錯看

春櫻 發表於 2015-12-13 21:57:28

好久沒看到新文了!(##是你沒發覺吧
這對隨時都能放閃啊……
看完之後只覺得風大大又變強了(膜拜(#
頁: [1]
查看完整版本: [特傳]當歸(然辛)