Beauty and the Beat
我一人飄浪岩漿滾燙漫過胸膛
心底的芬芳向烈日生長
你去那遠方沒有黎明不見曙光
也無悔深淵同往
以沫
畫家能將蝴蝶裝進透明囚籠
那要怎樣留住這拂過麥田的風
我守著一份羈絆一份疼痛
所有 我不懂,
而你會不會懂?
我目送你走出噩夢
留下我和這一座空城在雨中
情鍾
踩碎了迷茫走過時光睜開眼你就會聽到
我想左肩有你右肩微笑
我想在你眼裡撒野奔跑
我想一個眼神就到老
撒野
Where do you want to go?
We’l take you to your dreams.
Welcome to fairytale.
Please show us your best smile.
Dreams
Will you still love me when I'm no longer young and beautiful?
Will you still love me when I'm got nothing but my aching soul?
I know you will, I know you will, I know that you will.
Will you still love me when I'm no longer beautiful?
Young and Beautiful
誰給我故事寫批註 迷途半路
中世紀的雕塑 表情豐富
連嘲笑也在閉目 寧可裝作糊塗
就用孤獨去抵抗寂寞 也是出路
毒藥當作解藥 滿身迷霧
就當我是卓別林 聲音換了天賦
去唱默劇孤獨
卓別林的帽子
別讓我 溶於這片雨中
已經被過度消耗的顯影劑
希望你不要浪費
我所愛的一切都逐漸吞噬消失於湛藍之中
用廉價的推理就自稱名偵探的人都給我消失吧
アメヲマツ、(等雨落、)
就讓我 一直走 一直錯 一直走
只要你不開口 就不需要回頭
就能一直擁有這樣的你和我
不用告訴我
當我陷落在鬆開手那一個須臾
我的世界便再鼎沸也聽來悄寂
任時光往他鄉奔騰而去
我把自己留在當年故地
等不到你也在老地方等你
又將盛夏
Yo Yo Yo
皆んな元気
いいねいいね
それじゃ行ってみよう
Let’s go!
R.A.M.U.D and A
who’s that?ラムダ!