血兒 發表於 2012-7-27 01:57:54

14256# 骨殿


why..i am happy right now((abnormal

>>14257

yes, that's what i mean exactly

小麥先生 發表於 2012-7-27 01:58:06

14253# OO
是喔.......
我一間換一間耶(遠)

嗯,我遇到的一個陌生人也跟我說讀那一科
你為什麼會想讀?
在新竹嗎?

骨殿 發表於 2012-7-27 01:58:18

14247# s55662325
是是是。(無奈吐舌)
你最大。(燦笑)

但年紀大又不能代表什麼。(眨眼)

s55662325 發表於 2012-7-27 01:58:21

14250# 小麥先生


可是整天應該是八節課阿?!
吶六節是.....

血兒 發表於 2012-7-27 01:59:19

14259# 骨殿


then just tell us what you have translated, afterward i will change back to chinese

>>#14260

try to translate one of my reply, if you get it correct, i change back to chinese

小麥先生 發表於 2012-7-27 01:59:20

14264# s55662325
第六節是去掉第七節的意思(廢話)
三點多放學吧
提早放學不好嗎?

骨殿 發表於 2012-7-27 02:00:17

14252# 小麥先生
那就兩百吧。(望錢包)
可憐得扁扁錢包。(難過)


可能是因為還小,所以才覺得好玩可怕吧。(抹臉)

骨殿 發表於 2012-7-27 02:01:19

14260# s55662325
我也是。(跟凡愔抱一起)
英文越來越可怕的感覺了。(遠望)

s55662325 發表於 2012-7-27 02:01:45

本帖最後由 s55662325 於 2012-7-27 02:07 編輯

14255# s55662325


-.-practise makes perfect

try to use english as much as you can
血兒 發表於 2012-7-27 01:56 http://pinkcorpse.org/images/common/back.gif

umm...
so difficult!!
i can't do it well......

小麥先生 發表於 2012-7-27 02:02:36

14267# OO
我也是要付兩百耶!!
不過這次換你帶我去了ˊˋ
我不想再當嚮導了(茶)

不、是真的小時候比較好玩我肯定!!
頁: 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 [1427] 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436
查看完整版本: 古。書店(3周年快樂大家,1/18新增LINE群組)