亞瑟
發表於 2011-8-19 14:24:25
9130# 陌生人
嚇我一跳,因為我也看不道地五個
vivi
發表於 2011-8-19 14:25:48
9131# 血兒
阿血不會啦,放心~
話說我要問問有沒有人會中翻日OAO我完了我(砸
亞瑟
發表於 2011-8-19 14:25:50
9136# 血兒
逮酒補,就凹打給巄他五棟斗後阿(看的懂才有鬼)
是說第一個貌似是日語
血兒
發表於 2011-8-19 14:26:44
9134# 亞瑟
嗯嗯..所以請叫我血兒吧XD
我說,你們沒有測過色盲嗎?
血兒
發表於 2011-8-19 14:29:06
9138# vivi
去search一下中日翻譯器吧...網上應該有的..
>>>深閨
真的是看得懂才有鬼咧...我一句都不懂
亞瑟
發表於 2011-8-19 14:30:08
9141# 血兒
事實上,我直接看也看不懂(還要看好一陣子)
亞瑟
發表於 2011-8-19 14:31:06
所以我來翻譯一下
逮酒補,就凹打給巄他五棟斗後阿
沒問題,只要大家都聽得懂就好了
血兒
發表於 2011-8-19 14:31:48
9142# 亞瑟
打來好玩的?
那到底是甚麼意思?
血兒
發表於 2011-8-19 14:33:02
9143# 亞瑟
-.-原來是這樣呀...
真係睇唔明-.-
君島靜
發表於 2011-8-19 14:33:39
9093# 血兒
沉默...是...美得...((好無言...
嗯...默默無言....((疑!?被歐