樓主: 銀色流星
打印 上一主題 下一主題

所有人物翻英文?

[複製鏈接]
11#
發表於 2009-10-25 16:47:22 | 只看該作者
我只對安德利斯的翻譯有辦法

樓上那位好厲害!
ab9036 發表於 2009-10-25 00:18

黑阿!
因為安德利斯的意思就是"永無止盡"的意思
最好查了!

其他人物就有點傷腦筋ˊ3ˋ
回復

使用道具 舉報

12#
發表於 2009-10-25 17:22:10 | 只看該作者
3樓的大人我服你
太強了,你是從哪兒找來的????
回復

使用道具 舉報

13#
發表於 2009-10-25 21:45:16 | 只看該作者
就把人物的名字一到兩個字打到維基百科上,
看有沒有類似外國人的名字,
如果有就抓類似的音節下來用,
沒有的音節就自己湊。

只要會KK音標的話,
應該都湊得出來啦。
回復

使用道具 舉報

14#
發表於 2009-10-26 10:19:23 | 只看該作者
3# 緹蒂希雅


嘎~~大大真厲害,我看的都傻眼啦!

大大英一定很強......
回復

使用道具 舉報

15#
發表於 2009-10-31 15:24:10 | 只看該作者
格里西亞•太陽:ge li xi ya。tai yang
希歐.暴風:xi ou。bao feng
音譯好累喔
回復

使用道具 舉報

16#
發表於 2009-11-5 19:33:03 | 只看該作者
音譯好像日文的羅馬拼音...(汗)
樓上的辛苦了
回復

使用道具 舉報

17#
發表於 2009-11-5 23:25:54 | 只看該作者
緹蒂希雅大大你真是太強了@"@
玄影之貓 大大英譯辛苦你了~~
回復

使用道具 舉報

18#
發表於 2009-11-5 23:31:50 | 只看該作者
3# 緹蒂希雅



有沒有尼奧的  ((哀求

尼奧尼奧!!!!  :)
回復

使用道具 舉報

19#
發表於 2009-11-6 11:28:07 | 只看該作者
突然開始疑問翻譯出來之後要用來幹麻呢=ˇ=+

...好吧  我還是來佩服翻譯那位大大好了XD
回復

使用道具 舉報

20#
發表於 2009-11-9 23:12:37 | 只看該作者
Endless
翻得很漂亮喔~
3樓大大~
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回复 返回頂部 返回列表