我以前要考試的時候也有很多參考書啊www今天整理就通通扔了www
我覺得如果我在國文作文上面寫「立馬」,老師應該也會糾正吧。
在台灣,要用方言通常是有特殊的含義⋯⋯中國用語對他們來說也是一種方言www
我自己是因為有些堅持所以,會稍微避免這樣,雖然有一陣子也是很愛用#
以母語來講沒差吧,頂多就是寫簡體比較快,手有沒有比較不酸都不知道。
不過對外國人來講,又是怎麼樣一種感覺,我倒是蠻好奇的www
有點像,日文的平假名和片假名,這種感覺吧,以一個完全不懂的外國人來說,到底哪個簡單。
但日文五十音都長得很簡單,不像繁簡筆畫數差很多www