樓主: 詠卿
打印 上一主題 下一主題

不孤單聊天室(踩頁活動先暫停,抱歉)

[複製鏈接]
2521#
發表於 2014-7-30 20:31:48 | 只看該作者
你可以叫小妹(呵呵,還是叫別的也沒差,反正我不在意綽號

回復

使用道具 舉報

2522#
發表於 2014-7-30 20:38:06 | 只看該作者
2521# 天使之羽


沒有針對誰、幾乎都可以用www
這個是日本古語,殿念作dono,現在日本已經很少很少人會用了

回復

使用道具 舉報

2523#
發表於 2014-7-30 20:40:51 | 只看該作者
2522# 阿拉


其實我不收家人的說(笑)

所以還是叫阿拉殿吧,還是直接叫阿拉呢?(歪頭)通常是不太熟的才會加那個字w

回復

使用道具 舉報

2524#
發表於 2014-7-30 20:41:14 | 只看該作者
日本古語((!!!!

那小劍痞大大你會知道還真稀奇((??!

回復

使用道具 舉報

2525#
發表於 2014-7-30 20:44:05 | 只看該作者
2525# 天使之羽


因為劍心啊,他叫大部分的女生時都會加這個字,
很喜歡所以有看過朋友們的用語分析www


との(漢字:殿)   英文:-tono/-dono
與様(-sama)相似,但視為一種古語,現代日語已經沒人在用(除了一些特別的文件外)。也因此使用此字的人特別含有「年代較古老」的涵義,常常被用於動畫/漫畫中以突顯角色的特徵。
EX. 劍心稱呼薰為:薰-dono
這邊有趣的是,也因為中文裡並沒有對應的字,所以翻譯也各有所不同,像是薰小姐,或是乾脆不理就翻譯為小薰等。在港版裡看過被翻譯為薰姑娘,Kamma認為「姑娘」一詞在中文裡也是古語才會用到,算是最貼近的代替字了。
註:との原發音應為tono,亦可發音為dono。在國外的小說中,幾乎都是用dono為主。

感謝Kamma殿的整理:http://kenshin-epaper.blogspot.tw/2011/03/data7.html

回復

使用道具 舉報

2526#
發表於 2014-7-30 20:53:26 | 只看該作者
本帖最後由 阿拉 於 2014-7-30 21:00 編輯

算了算了,隨便叫吧,大哥我累了……(心裡創傷

回復

使用道具 舉報

2527#
發表於 2014-7-30 20:55:48 | 只看該作者
2527# 阿拉


耶耶那我就直接叫阿拉殿啦~

重點是我很會忘記稱呼(####)所以通常選ID裡的一兩個字、再加上殿就完成了

還有,我認真數過了,
上面只有12個字啊親,要湊滿十五個字不然會被警告喔QWQ

回復

使用道具 舉報

2528#
發表於 2014-7-30 21:03:50 | 只看該作者
已經改了,至於阿拉殿這個我會習慣的(持續無力中…第一次聽到大人說YA

回復

使用道具 舉報

2529#
發表於 2014-7-30 21:06:01 | 只看該作者
2529# 阿拉


哎呀,反正就是個新鮮的感覺嘛,這麼在意做什麼XD

說「耶」有什麼不可以?(歪頭)
大人也會說啊W

回復

使用道具 舉報

2530#
發表於 2014-7-30 21:27:59 | 只看該作者
不在意不在意,大哥說的算,但我沒說講耶不對啊

回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回复 返回頂部 返回列表