最近在班上都會跟同學大聲的討論沉月的事情。
為了要出商品,每天都會講。
時常說「范統比較好畫」、「噗哈哈哈的毛......」、「這個范統不像范統」......
總覺這時就會有人用異樣的眼光看過來......
時常畫著畫著也會跟圖聊起天。
嘴裏常常念著「月退你的髮型為什麼不一樣?」,「衣服也不一樣?為什麼?」、「啊!珞侍你的髮型竟然也有兩種!」
跟我討論的同學就會在旁嘆氣。
唸伊耶跟雅梅碟的時候更是......
總是習慣用日文發音......
不過這時總會想到這裡是學校,這樣念不好吧!
然後硬是轉成正常的中文發音,可是念起來超不順的啦!
都會打結......
其實我只是想問大家會不會跟我一樣,
唸伊耶跟雅梅碟時習慣用日文發音罷了!
(莫名其妙講了一堆廢話......
|