樓主: 希蕾亞
打印 上一主題 下一主題

猜歌名喔 ^○^

[複製鏈接]
1#
發表於 2018-6-29 19:02:56 | 顯示全部樓層
長生訣

我俯身看去

那一簾秋雨

落下的水滴

卻悄無聲息

雕刻在石碑上的印記

是否隱藏著秘密

在你的眼神中

我看到了情絲萬縷

古巷的憂鬱

寫下琵琶的旋律

飄逸的外衣

街上叫賣的小曲

彷彿隔空變換到那裡

一切模糊又清晰

幾秒鐘的世界

感嘆不平凡的意義

綾羅飄起遮住日落西

奏一回斷腸的古曲

抬起畫面如此的美麗

孰不知是誰的墨筆

淡淡胭脂遮住了思緒

小酌幾杯卻有醉意

多少能人將相書畫三千里

上河圖雕琢的意義

古巷的憂鬱

寫下琵琶的旋律

飄逸的外衣

街上叫賣的小曲

彷彿隔空變換到那裡

一切模糊又清晰

幾秒鐘的世界

感嘆不平凡的意義

回復

使用道具 舉報

2#
發表於 2018-7-5 16:43:39 | 顯示全部樓層
Lun Sang 不可諼兮 —《魔道祖師》

我看見 你的臉 在破碎

你的手 在指誰 你的心 在哭泣

黑暗中 誰站在 我床頭輕言

一張假面具 畫著誰的臉

他悄悄地說著 我睜開眼

看不清 看不見 聽不清 聽不見

熟悉的身影悄悄出現

我的手 我的耳 我的心 我的眼

都交給時間慢慢相連

夢中夢 夢未醒 夢見誰 的思念綿延

一面哭 一面笑 一面黑 一面白

一面惡 一面善 七顆心七張面

一邊哭一邊笑 七顆心七張面

七個人都是她

就忘卻一切 回到最初啊

就破壞一切 到最後吧

就假裝微笑 撕碎悲傷啊

就親手將世界 毀滅啊

回復

使用道具 舉報

3#
發表於 2018-7-14 16:21:40 | 顯示全部樓層
Fairy Tail - Be As One

どこから話せばいいんだろう
話該要從何開始說起呢
待ちくたびれても
就算經過了漫長的等待
終わりだなんて言わせないから
也不許你就這麼說結束

書きなぐった無意識の衝動をつれて
如果帶著雜亂無章的下意識衝動
何もかも壊したら
而破壞掉了一切的話
不可能を始めればいいんだ
那麼就從不可能開始就行了

There's a reason that we came across in this world
There's a reason that we came across in this world
There's a reason that we caught the magnetic wave
There's a reason that we caught the magnetic wave
傷つけ合う世界はどこへ
互相傷害的世界將何去何從

So 愛のために泣けるのは 君がそこにいるから
所以  我為了愛而哭泣的原因 是因為你在彼端
君だけを呼び続けるから
因為不斷地在呼喚著你
愛のために歌うのは そして共に生き抜く事
之所以為了愛而歌唱 還有一路以來和你共同患難過來的
ずっと 君と
那些點點滴滴

青色した空と波ひとつない鏡のような 海を見てた
望著蔚藍色的天空與如同平靜無瑕鏡面般的大海
どんな場所にいたって
不論身在何處
どんな形になって
變成什麼模樣
どんな時代にいたって
或是處於任何時代
見つけ出す
我都會尋覓出來
じゃあ、やりますか?
那麼,你要反抗嗎?
宙吊りにした運命に逆らって
反抗懸空的命運

There's a reason that we came across in this world
There's a reason that we came across in this world
There's a reason that we caught the magnetic wave
There's a reason that we caught the magnetic wave
引き寄せ会う 二人はどこへ
彼此吸引的兩人將何去何從
So 愛のために進むのは 君とここにいるから
因為有你在此 我才會為了愛而向前邁進
僕だけが君を守るから
因為唯有我在守護著你
愛のために願うのは そして誰も傷つけずに  ずっと 隣で
之所以為了愛而許願 無人會受到傷害地永遠常相左右

僕らは超えてゆく すべての憎しみを
我們將會超越 一切的憎恨
ニセモノの正義など棄ててしまえ
拋棄掉那些虛偽的正義吧

So 愛のために泣けるのは 君がそこにいるから
因為在彼端的你 我才會為了愛而哭泣
We will always be together
We will always be together

愛の 愛のために進むのは 君とここにいるから
因為有你在此相伴 我才會為了愛而向前邁進
僕だけが君を守るから
因為唯有我在守護著你
愛のために願うのは そして共に生き抜く事
之所以為了愛而許願 還有一路以來和你共同患難的點點滴滴
ずっと  We'll always be together
永遠 We'll always be together

回復

使用道具 舉報

4#
發表於 2018-7-17 13:55:15 | 顯示全部樓層
本帖最後由 夏洛煌 於 2018-7-17 13:58 編輯

參商

明亮的月光落地如白霜

掌一盞竹籠 徑潤紅光

幽深盡頭 暗夜悄然奏響

這花間 起舞蝶 幻飛在身旁

不禁心砰砰作響 顧盼也無妨

邁開這步 便無法回頭張望

這慾望繚亂瘋狂 湧上胸腔

那紅塵的重量 嚮往的夢鄉

夜夜笙歌繞余梁 敲開緊鎖的心房

耳邊迴蕩著自己的喜悅和悲傷

舞步踩著燭光 什麼時空全遺忘

於今夜 此世間 一切就作花飄揚

漫山遍野盛放的那些花

美艷都終將飛散凋亡

曇花一現 短暫綻放的光

於此夜 末日般 熾熱愛一場

題示:日語翻唱中文

回復

使用道具 舉報

5#
發表於 2018-8-25 22:37:26 | 顯示全部樓層
多幸運


傳說在遙遠天上 閃耀著光芒

有一座美麗的城 隱隱漂浮在雲中央

不知道它的模樣 也要為找到它方向

但願能夠向天空飛去 找到夢中的地方

探訪天際的家鄉 你是我的翅膀

背上那充滿希望的行囊 追尋著理想

在天空的那座城 有小野花飄香

在天空的那座城 鳥聲似歌悠揚

輕輕的凝望天上 在心裡輕輕唱

依稀中彷彿聽到 家鄉的鳥兒在和唱

谁愿陪伴我身旁 找到它的方向

隨我一起向天空飛去 找到夢中的天堂

探訪天際的家鄉 你是我的翅膀

背上那充滿希望的行囊 追尋著理想

在天空的那座城 有小野花飄香

在天空的那座城 鳥聲似歌悠揚

回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回复 返回頂部 返回列表