本帖最後由 朔闇夜 於 2013-2-12 17:46 編輯
【シド . SID】- 涙の温度
作詞:マオ
作曲:御恵明希
<中.日文歌詞呦!!>
突然の雨のせいで 濡れたまま うつむく 君
包み込むバスタオルに 僕は なれるかな
因為突然而至的雨 你濕淋淋地垂下頭
裹進浴巾裏 我可以親近吧
誰だってみんな同じさ 運が悪かっただけさと
気休めの言葉の一つなんて 何の役にもたたない そんな夜
無論是誰大家都一樣 只是運氣差了點
一句安慰的語言 在那樣的夜晚什麼作用也沒有
抱きしめてあげる この歌で 泣き疲れたら 眠ればいい
傷口は 二人でうめればいい ゆっくりさ
用這首歌將你擁抱 如果哭累了 就睡吧
這傷口 兩個人慢慢的來填就好了
僕だって強くないし 思うよりずっと細い
全部 見てほしい
我並不堅強 比想像的要脆弱得多
想讓你全部看見
君にとって 特別な場所でありたい 願うよ
迷って もがいても 答えは一つ ただ あるだけでいい 君の声
對你祈望著 希望是特別的場所
即使迷惑、掙扎著 回答只有一個 只要有你的聲音在就好
抱きしめてほしい この歌を 喜びの日々 生きる意味を
僕のことを好きな 君が好き それだけ
想要將這首歌擁抱 愉快的日子 生存的意義
喜歡著喜歡我的你 只是那樣
「才能の人」演じた過去のこと 「努力の人」と認めてくれたよね
嬉しくてつい 溢れた 涙の温度は ずっと 忘れない
過去飾演了「有才能的人」 「努力的人」也得到認可了呢
開心得溢出來的眼淚的溫度 一直無法忘記
抱きしめてあげる この歌で 泣き疲れたら 眠ればいい
傷あとも いつかは笑えるさ きっと
用這首歌將你擁抱 如果哭累了 就睡吧
受過傷後 總有一天會笑的 一定
今 抱きしめてほしい この歌を 喜びの日々 生きる意味を
見いだした僕らは もう何も 怖くない 怖くない
現在 想擁抱這首歌 喜悅的日子 生存的意義
相遇的我們 已經什麼也不怕了 不怕了
啊啊啊~溫柔呀 好聽呀 值得推薦呀!!!!!!!!!!
喜歡者留個言唄!!
|