查看: 2222|回復: 18
打印 上一主題 下一主題

【沉月】名字搞笑

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2010-6-4 21:57:52 | 只看該作者 回帖獎勵 |正序瀏覽 |閱讀模式
最近在班上都會跟同學大聲的討論沉月的事情。
為了要出商品,每天都會講。

時常說「范統比較好畫」、「噗哈哈哈的毛......」、「這個范統不像范統」......
總覺這時就會有人用異樣的眼光看過來......

時常畫著畫著也會跟圖聊起天。
嘴裏常常念著「月退你的髮型為什麼不一樣?」,「衣服也不一樣?為什麼?」、「啊!珞侍你的髮型竟然也有兩種!」
跟我討論的同學就會在旁嘆氣。

唸伊耶跟雅梅碟的時候更是......
總是習慣用日文發音......
不過這時總會想到這裡是學校,這樣念不好吧!
然後硬是轉成正常的中文發音,可是念起來超不順的啦!
都會打結......

其實我只是想問大家會不會跟我一樣,
唸伊耶跟雅梅碟時習慣用日文發音罷了!
(莫名其妙講了一堆廢話......

回復

使用道具 舉報

19#
發表於 2011-7-29 22:52:23 | 只看該作者
人的聯想力、創造力到底是哪方強呢?
真是令人匪夷所思呀!

回復

使用道具 舉報

18#
發表於 2011-7-28 18:16:12 | 只看該作者
日文呀

不過上課上到一半大喊雅梅碟....(目死)
恩...(狂笑)

回復

使用道具 舉報

17#
發表於 2011-5-14 00:56:44 | 只看該作者
本帖最後由 小葉 於 2011-5-14 01:00 編輯

我是說中文我是異類嗎(遠目)
因為我不懂日文……
但是查過奇摩字典之後就有時候會念日文了…
不過大部分還是會唸中文
(不會打結耶!太神奇了!傑克!)
不然就是直接叫不要先生、住手先生
還有伊耶我有時候會直接很沒有良心的叫他矮子…
雖然我好像比他矮(汗)

回復

使用道具 舉報

16#
發表於 2011-1-26 10:33:08 | 只看該作者
恩!我都直接講日文阿!
比較好唸嘛

回復

使用道具 舉報

15#
發表於 2011-1-20 19:06:27 | 只看該作者
我也一樣唸日文阿.....
中文真的會卡住阿 我說
伊耶有時候會唸中文 (比較接近)
但雅梅碟真的不習慣阿 (打字都打超久的)

反正我們班沒人聽的懂....
(他們都把日文的住手 變成 伊呀嘛碟~ 害我某天痛罵他們 要唸日文就唸準阿阿阿!!!!)

回復

使用道具 舉報

14#
發表於 2011-1-20 18:21:01 | 只看該作者
住手先生跟不要先生,嗯∼的確很好唸耶!

回復

使用道具 舉報

13#
發表於 2010-6-6 23:28:18 | 只看該作者
用日文比較好念(日文科的)
不過超容易記住的
沉月的角色們都很好記呢
只要有出現過都會記住呢!!!

回復

使用道具 舉報

12#
 樓主| 發表於 2010-6-5 21:16:30 | 只看該作者
是說,我在念少帝的名字時總是會少一個字。
西方城的少帝不是叫「恩格萊爾」嗎?
不知道為什麼,我總是唸「恩格萊」
硬生生截掉一個字阿XDD

回復

使用道具 舉報

11#
發表於 2010-6-5 11:16:40 | 只看該作者
以中文念法念
應該不算很難唸吧

回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回复 返回頂部 返回列表