御見我

標題: 問題 [打印本頁]

作者: 月。音    時間: 2015-4-19 15:27
標題: 問題
請問一下各位大大
一些你們常用的詞我都不懂是啥意思耶?
像是BE、HE之類的
請各位大大講一些知道得出來可以嗎?
感謝!

作者: 愛莉希亞    時間: 2015-4-19 15:35
嗚......其實愛莉也不太懂((謎:那你來幹嘛?
不過大概是講結局是悲還是喜吧......應該是吧!?
作者: qwe23510862    時間: 2015-4-19 15:41
BE: bad end
HE: happy end

英文縮寫....

如果還有問題就問吧!www
作者: 舒狐    時間: 2015-4-19 16:26
嗯嗯樓上正解w

翻成國語,
BE就是以悲文結尾,
HE就等於以完美的結局、大家快樂的結局做結尾。

大概是這樣。
作者: 米可雅    時間: 2015-4-19 16:58
本帖最後由 米可雅 於 2015-4-19 17:11 編輯

補充>

逗比:歡樂、搞笑向
Paro:架空設定
TBC:To Be Continue
END:就End
23333:笑
ryy:省略
OT:仇恨值…過高吧
BL:男男戀
GL:女女戀
OCC:崩角

還有什麼嗎OHO

作者: 芳技    時間: 2015-4-19 19:11
補充樓上
OT:怪的仇恨值控制錯誤,史的血薄的牧師或法師死掉,為遊戲專業用語
MT:騎士,負責拉穩仇恨的職業,血厚,有多種拉仇恨技能
W:表情嘴型,自己畫畫看就可以得知
OS:內心話語
HZ:政府
YD:淫蕩
ZT:轉貼
DZ:盜賊
ZS:戰士
SB:傻逼
JQ:激情

一下子也想不出什麼東西,有疑問歡迎提出
作者: qwe23510862    時間: 2015-4-19 19:13
……為什麼我會覺得上面的都是遊戲用語…

嗯!或許是我搞錯了…
作者: Evelyn    時間: 2015-4-19 19:16
同學你錯了,這些不只是遊戲用語,平時寫文偶爾也會有的關鍵字來著w
作者: 緋闇雨    時間: 2015-4-19 19:26
崩角不是OCC,是OOC(Out of Character)喔//

w是從日文的笑(笑う,讀作warau)來的這樣<
作者: 半世逍遙    時間: 2015-4-19 21:03
其實、你可以愛用google ˊ_>ˋ

OT我覺得算遊戲用術語,不過有些遊戲術語後來轉為日常用語,沒在玩遊戲的應該還是聽不懂……
補充的清楚一點。

OT(Over Taunt)
在有些網路遊戲之中,有仇恨值的設定,當你在隊伍中攻擊怪物時,當怪物對你的仇恨值高過對隊伍中主坦的仇恨值時,怪物會轉身打你,這種情況就叫做「OT」。


出自:http://goo.gl/AyuYq5

補充補充(?):主坦就是皮厚血多,替隊友檔傷害的角色。

「w」看用法,通常這樣www<<是笑
不過也會用在表情符號裡面當嘴巴owo<<像這樣

「ry」也是從日文過來的,意思是[下略」,曾經被懂日文的朋友問過,你們話明明都講完了幹嘛還要加「ry」。

另外像甚麼、YD啦、CJ啦、JQ啦,應該是從漢語拼音之類的東西轉過來的,簡言之就是從對岸過來的ˊwˋ
印象中是最近幾年才在台灣興起的……大概。

……是說,樓主你不覺得看不懂的自己google比較快嗎ˊ_>ˋ
作者: 半世逍遙    時間: 2015-4-20 20:07
兩個字母的英文縮寫嘛……不盡然吧,在我看來那都是滿晚傳進來的東西,理論上英文應該更多,畢竟那是他們的字母啊XD

像主樓提到的BE和HE就是英文縮寫,另外我目前可以很快想到的應該是OP(片頭曲或 over power)、ED(片尾曲)等。
日文應該也有(因為日文拼音是用英文字母寫的)

應該說對岸傳過來的比較符合這個圈子的用語?
他們的優勢在不管是什麼詞,只要不想講明都可以換成英文縮寫吧,中文詞也以兩個字的居多ˊwˋ

啊說到簡寫(?)我也會想到一些可能只有台灣人才懂的梗,像是「尛」、「E04」之類的ˊwˋ
作者: 月。音    時間: 2015-5-31 14:35
標題: RE: 謝謝各位~
謝謝各位~
大家都知道好多喔!
不過最後那個
「尛」、「E04」
到底是甚麼呀??
作者: ray47098607    時間: 2016-3-18 21:10
尛  3.........
+小

e04 =............
E=ㄍ
0=ㄢ
   4=ˋ

=
作者: 月。音    時間: 2016-7-14 13:02
半世逍遙 發表於 2015-4-19 21:03
其實、你可以愛用google ˊ_>ˋ

OT我覺得算遊戲用術語,不過有些遊戲術語後來轉為日常用語,沒在玩遊戲的 ...

我查過了......可是我不知為何找到的都是無關的東西......
感謝幫忙喔!




歡迎光臨 御見我 (http://pinkcorpse.org/) Powered by Discuz! X3.1