本帖最後由 零。 於 2010-2-8 21:44 編輯
又來一首好歌! 這是由鏡音雙子所唱的!「紡唄 -つむぎうた- 」,含有濃濃的中國風,這首歌有一種思念的感覺和無奈感!
總之,希望大家會喜歡!也歡迎聽過的人來發表一下自己的感想喔((笑!
鏡音雙子:http://www.youtube.com/watch?v=IA1jYnOuCyg&feature=related
栗プリン翻唱版:http://www.youtube.com/watch?v=BbnBAjLpXIA&feature=related
中文版 :http://www.youtube.com/watch?v=IM7pVghQhl0
歌詞:
【紡唄 -つむぎうた-】
作詞:DATEKEN
作曲:DATEKEN
編曲:DATEKEN
イラスト:ホルダーさん
唄:鏡音リン、鏡音レン
命は時の中を
inochi ha toki no naka o
生命在時間的洪流中
薙がれ凪がれて
naga re naga re te
時而平順時而波折
永久の記録を
tokoshie no kiro ku o
不停的將永久的紀錄
二重の螺旋に紡ぎ逝く
futa e no rasen tsumugi yuku
編織在雙重的螺旋上
私は此の唄を
watashi wa kono uta o
我在此詠唱
詠い語りて
utai katari te
詠唱著這首歌
刹那の記憶を
setsuna no kioku o
不斷的把剎那的記憶
人の心に刻み往く
hito no kokoro ni kizami yuku
刻畫在人們的心中
al a re la ye
al a re la yo
al a re la ya
al a re ya...
al a re la ye
al a re la yo
al a re la ya
al a re ya...
いのちはときのなかを
inochi ha toki no naka o
生命在時間的洪流中
ながれながれて
nagare nagare te
時而平順時而波折
とこしえのきろくを
tokoshie no kiro ku o
不停的將永久的紀錄
ふたえのらせんにつむぎゆく
futa e no rasen ni tsumugi yuku
編織在雙重的螺旋上
わたしはこのうたを
watashi wa kono uta o
我在此詠唱
うたいかたりて
utai katari te
詠唱著這首歌
せつなのきおくを
setsuna noki oku o
不斷的把剎那的記憶
ひとのこころにきざみゆく
hito no kokoro ni kizami yuku
刻畫在人們的心中
あられ らいえ
ara re rai e
あられ らいよ
ara re rai yo
あられ らいや
ara re rai ya
あられいや
ara re iya
あられ らいえ
ara re rai e
あられ らいよ
ara re rai yo
あられ らいや
ara re rai ya
あられいや
ara re iya
あられ らいえ
ara re rai e
あられ らいよ
ara re rai yo
あられ らいや
ara re rai ya
あられいや
ara re iya
あられ らいえ
ara re rai e
あられ らいよ
ara re rai yo
あられ らいや
ara re rai ya
あられいや
ara re iya
al a re la ye
al a re la yo
al a re la ya
al a re ya...
al a re la ye
al a re la yo
al a re la ya
al a re ya... |