本帖最後由 洛非珞 於 2015-4-6 09:09 編輯
50 ways to say goodbye (MV)
50 ways to say good bye (Lyric)
好的我久違的又來更新這裡了。(合掌
其實起因是我一位損友失戀了,然後為了安慰她我傳了兩首歌給她
當然不是分手快樂那種那麼溫情的歌。
今天介紹的是其中一首,而另一首{Pray for You}因為御論上已經有人介紹過了被劈腿者之歌,所以我就不說了
不得不說,傷心的人別聽慢歌,失戀的時候最腦殘的就是一直聽抒情歌,然後開始觸景傷情、顧影自憐
損失的是甩人的不是被甩的,因為他失去了一個深愛他的情人,而被甩的也不過扔掉一個不愛自己的傢伙
其實他們男女雙方我都認識,一直都是同個圈子的人,而且估計以後就算當不成情侶了也還得再當一輩子的朋友
所以我傳了這兩首歌給她後,底下還附了一句話{舊的不去新的不來:)}
反正他們一開始在一起的時候所有人包括他們自己就都知道沒結果,這段感情對他們來說,其實有點...呃,消遣?大概就是在日復一日的無聊日常中的一味調劑罷了
Anyway,今天的重點不在那兩個閒人身上,重點是,傷心的人別聽慢歌,與其自己一個人躲起來舔傷,不如直接乾脆利落的朝傷口上澆雙氧水下去,和一群死黨損友約了見面,然後一邊痛快的鬧一邊痛快的笑一邊痛快的哭,再狠狠的詛咒那傢伙,如果朋友圈是同一群的話,就順便一起約那傢伙出來吧,當著他的面對他唱這首歌,真的是相當有趣的事www
50 ways to say goodbye
50種道別的方法
My heart is paralyzed
我的心已經不再跳動
My head was over sized
我的腦袋已經超過負荷
I'll take the highroad like I should!
我會選擇我該走的那條路
You said it's meant to be,
妳說這是注定的
that it's not you, it's me
妳說這是妳的錯,不是我
You're leaving now for my own good,
妳這樣離開是為了我好
That's cool, but if my friends ask where you are
沒關係,但是如果我的朋友問起妳在哪的話
I'm gonna say:
我就要說:
She went down in airplane...
她發生機難死了
Fried getting suntanned
日光浴曬到著火了
Fell in a cement mixer full of quicksand
掉進充滿流沙的水泥攪拌機中
Help me, help me, I'm no good at goodbye
救我!救我!我對於告別非常不在行
She met a shark on the water
她游泳時遇到鯊魚
Fell and no one caught her
從高處墜落而且沒人接到她
I returned everything I ever bought her
我把我買給她的禮物全都退回了
Help me, help me, I'm all out of lies
救我!救我!我快沒梗了
And ways to say you died!
和該怎麼形容妳的死法了
My pride still feels the sting
我的自尊還是扎著我不放
You were my everything
妳曾是我的一切
Someday I'll find a love like yours (a love like yours)
總有一天我會找到一個更加愛我的人(愛我的人)
She'll think I'm super man
她會覺得我是超人
Not super mini van
不是個開著小貨車的專屬司機
how could you leave on Yom Kippur?
妳怎麼忍心在贖罪日離開我呢?
That's cool, but if my friends ask where you are
沒關係,但是如果我的朋友問起妳在哪的話
I'm gonna say:
我就要說:
She was caught in a mudslide
她被捲入土石流
Eaten by a lion
被獅子給吃了
Got run over by a crappy purple Scion
被一台有著彆腳的紫色的豐田汽車給輾過了
Help me, help me, I'm no good at goodbye
救我!救我!我對於告別非常不在行
She got lost in the desert
她在沙漠中失去蹤影
drowned in a hot tub
在裝了熱水的浴缸中溺死
Danced to death in an east side night club
在東岸夜店跳舞跳到暴斃
Help me, help me, I'm all out of lies
救我!救我!我快沒梗了
And ways to say you died!
和該怎麼形容妳的死法了
I wanna live a thousand lives with you
我想要生生世世和妳在一起
I wanna be the one you're dying to love
我想當那個妳死心塌地的愛著的男人
But you don't want to
但妳卻不想
That's cool, but if my friends ask where you are
沒關係,但是如果我的朋友問起妳在哪的話
I'm gonna say
我就要說:
That's cool, but if my friends ask where you are
沒關係,但是如果我的朋友問起妳在哪的話
I'm gonna say
我就要說
{副歌1}
{副歌2}
Ps.翻譯資料來源:http://chien500011.pixnet.net/blog/post/40005446-50-ways-to-say-goodbye.train.%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E6%AD%8C%E8%A9%9E/ |