御見我
標題:
歌詞文 (冰漾)
[打印本頁]
作者:
aacd1236
時間:
2015-5-23 14:58
標題:
歌詞文 (冰漾)
本帖最後由 aacd1236 於 2015-5-23 15:09 編輯
第一次寫文
如果不好請多多包涵
もうあなたから愛されることも/想更加的讓你愛著
必要とされることもない/必要的時候也可以離開我
そして私はこうして一人ぼっちで/然後 讓我一個人孤獨地待著
あの時あなたはなんて言ったの?/那個時候 你說了什麼?
明明只是想讓你更加愛著
但面對的卻是必定的分離
最後我一個人孤單地等著你的歸來
最後的那個時候你說了麼?
屆かない言葉は宙を舞う/無法傳達的話語 隨風飄散
わかってるのに今日もしてしまう/明明知道的 今天還是許下了
叶わぬ願いごとを/無法實現的願望
想對你說的話語留在心中 最後隨風飄散
對著必定的結果 還是許下了
無法實現的願望
離さないで/別放手
ぎゅっと手を握っていて/緊緊地 牽著手
あなたと二人 続くと言って/和你兩人 說著要永遠一起
繋いだその手は温かくて/被緊握的手非常溫暖
優しかった/非常地溫柔
還記得我們曾經牽著手
說要永遠在一起
永遠不放開彼此的手
被緊握的手非常溫暖
あなたはいつもそうやって私を/你總是那樣地 讓我
怒らせて最後に泣かすんだ/生氣 甚至讓我哭泣
だけと後になって/但是 在那之後
ごめんねっていうその顏/說著對不起的那個表情
好きだった/讓我好喜歡
還記得你總是受一堆傷
讓我生氣 哭泣
但是 在那之後
說著對不起的那個表情
卻讓我好喜歡
離さないで/別放手
ぎゅっと そう思いっきり/緊緊地 下定決心
あなたの腕の中にいたい/在你的懷抱裡
二人でおでこをあわせながら/兩人額頭緊貼著對方
眠るの/睡著
還記得每個夜
總是在你的懷抱裡
兩人額頭緊貼著對方
睡著
もう二度とは 會えないってことを知ってたの?/是不是 早就明白 我們已經無法再見了?
是不是 早就明白 我們已經無法再見了?
離さないで/別放手
ぎゅっと あなたが好き/緊緊地 喜歡著你
もう一度だって笑ってくれないの/已經無法再次展露笑容了嗎
あなたの温もりが消えちゃう前に/在你的溫暖 還沒消失之前
抱きしめて/緊抱著我
在最後已經無法再次展露笑容
只希望在你的溫暖 還沒消失之前
能緊抱著我
(end)
歡迎光臨 御見我 (http://pinkcorpse.org/)
Powered by Discuz! X3.1