大丈夫、いつもちゃんと笑ってるよ
Da I jou bu I tsu mo chan to wa ra tte ru yo
不要緊 我一直都有保持著笑容
でも 誰といても何か足りない
De mo da re to I te mo na n ka ta ri na i
但是 無論跟誰在一起 心裡仍無法感到滿足
今 あなたがここに来る訳ないのに
i ma a na ta ga ko ko ni ku ru wa ke na i no ni
明知此刻你不可能來到這裡
開けた窓から見えた満月
a ke ta ma do ka ra mi e ta ma n ge tsu
透過敞開的窗戶看到那一輪滿月
鈴虫の声が寂しさ誘うから
su zu mu shi no ko e ga sa bi shi sa sa so u ka ra
蟋蟀的鳴叫引來了孤寂
抑えた気持ち また騒ぎだす
o sa e ta ki mo chi ma ta sa wa gi da su
讓無法壓抑的感情 又騷動了起來
あなたに逢いたくて苦しくなる夜は はりさけそうだよ
a ta ta ni a i ta ku te ku ru shi ku na ru yo ru wa ha ri sa ke so u da yo
在想見你想到難受的夜晚 心就像要被撕裂一般
誰かを思うってこんな気持ちなんだ
da re ka wo o mo u tte ko n na ki mo chi na n da
原來心裡思念著某個人是這樣的心情
そばにいてほしい
so ba ni i te ho shi i
真希望你能在我身邊
違う、そんなことが言いたいんじゃない
chi ga u so n na ko to ga i i ta i n jya na i
不對 我想説的並不是這些
素直になれずに悔しくなる
su na o ni na re zu ni ku ya shi ku na ru
因為自己無法坦然面對而感到懊悔
本当は寂しいだけだと気付いて
ho n to u wa sa bi shi i da ke da to ki zu i te
這才發覺其實我只是太寂寞了
強がりすぎて うまくいかない
tsu yo ga ri su gi te u ma ku i ka na i
因為太過逞強 才會無法好好表達
たったひとり運命の人がいるなら あなたがいいのに
ta tta hi to ri u n me i no hi to ga i ru na ra a na ta ga i i no ni
如果有一個我命中注定的人的話 真希望那個人就是你
あなたほど好きになれた人はいないの
a na ta ho do su ki ni na re ta hi to wa i na i no
因為再也沒有人比我更喜歡你了
ねぇ、見抜いてほしい
nee mi nu i te ho shi i
只希望你能看穿這一點
あなたが一緒にいたいのは誰ですか
a na ta ga i shyo ni i ta i no wa da re de su ka
你想和他在一起的人是誰
寂しげな背中を思い出すと切なくて
sa bi shi ge na se na ka wo o mo i da su to se tsu na ku te
每當想起那落寞的背影便會感到心痛
あなたに逢いたくて苦しくなる夜は はりさけそうだよ
a na ta ni a i ta ku te ku ru shi ku na ru yo ru wa ha ri sa ke so u da yo
在想見你想到難受的夜晚 心就像要被撕裂一般
誰かを思うってこんな気持ちなんだ
da re ka wo o mo u tte ko n na ki mo chi na n da
原來心裡思念著某個人是這樣的心情
そばにいてほしい
so ba ni i te ho shi i
真希望你能在我身邊
あなたほど好きになれた人はいないの
a na ta ho do su ki ni na re ta hi to wa i na i no
因為再也沒有人比我更喜歡你了
どんな未来だとしてもあなたが私の運命の人
do n na mi ra i da to shi te mo a na ta ga wa ta shi no u n me i no hi to
無論未來如何 你都是我命中注定的那個人 作者: 霜夜 時間: 2015-5-22 18:08
喔喔喔 好快啊這個產文速度(反省好嗎#