御見我

標題: 啊啊、情殺? [打印本頁]

作者: FD貓    時間: 2014-6-14 23:55
標題: 啊啊、情殺?
本帖最後由 FD貓 於 2014-6-15 00:21 編輯

微風捎來
你側耳傾聽 落淚
夜梟靜 蒼狼鳴
忽隱忽現的我 無法做什麼
你告訴我 用那冗長的話語:「


閃爍的星子不曾於墨黑的夜露臉
那月沒了盈虧 沒了淡淡的月暈
仲夏會下雪 嚴冬降下雷
花兒凋謝  大地無語
風止  海枯
神  才會漸漸逝去

但 在她消失後
雙眼便無從看見星子的繁點
月不再如此美麗 不再照亮迷途的心
感到夏夜寒苦 冬日孤寂
花兒無味 大地靜默
風起  海湧
我  早已漸漸逝去。」

─────

秋風狠颳字句
你說的 刺進我心
精靈惻 杜鵑泣
若隱若現的我
握緊了沾染妒嫉的血洗之刃


就連十字架 也無法輕饒
我懺悔 我燦笑
這場愛人之死恨者之亡的情殺

......就 下 地 獄 去 當 鴛 鴦

-----------------------------------------
感謝看到這裡的大大~~
這是貓不專心讀書下的產物~~
寫在國文課本裡,打上來稍稍修改了
標題再次讓貓想破頭,好不容易補好的說
總之,有點短 請笑納~
感謝看到這裡的大大喔!!
作者: 詠卿    時間: 2014-6-15 00:03
好可怕的感情

不過為什麼是恨者之亡呢?

是因為對那個人又愛又恨的關係嗎?
作者: foreverstar10    時間: 2014-6-15 00:03
我覺得滿有意境的,
標題的「阿阿?情殺?」如果把第一個問號換成頓號的話會不會好一些呢?
不會有那麼多的不確定感這樣
作者: foreverstar10    時間: 2014-6-15 00:26
3# foreverstar10


啊只是一種建議沒有要強迫接受的意思對不起#
糟糕看了說明我反而難以理解XD(豆腐腦#)
作者: O19991207    時間: 2014-7-4 09:09
神貓!
接受飄的愛吧!(迷之音:你滾!
好多好有境意的詞彙阿!(筆記
請收飄為徒!




歡迎光臨 御見我 (http://pinkcorpse.org/) Powered by Discuz! X3.1