御見我
標題:
對相聲的感覺
[打印本頁]
作者:
許嘉馨
時間:
2014-4-4 19:01
標題:
對相聲的感覺
大家來想想看自己對相聲的感覺是什麼?
期待大大大們的回覆!~
作者:
夏璃婷婷
時間:
2014-4-4 20:23
嗯……对相声……
没什么太大的感觉呢……
反正……马马虎虎就是这样吧……
作者:
天翔
時間:
2014-4-4 20:38
路客覺得那些說相聲的人比較重要吧
若說得再好聽但是沒品位的
就完全失去相聲的意義了……(偏頭)
作者:
姬兒
時間:
2014-4-5 09:35
很好笑~
偶爾相聲會給我一些創作泉源
所以我還滿喜歡的!!
作者:
御宅女
時間:
2014-4-7 15:48
我覺得是普通,因為我就是說相聲的哪位。
作者:
許嘉馨
時間:
2014-4-7 17:54
5#
御宅女
相聲是一種中國曲藝表演藝術,相聲一詞,古作像生,原指模擬別人的言行,後發展為象聲。象聲又稱
隔壁象聲。
相聲起源於華北地區的民間說唱曲藝,在明朝即已盛行。
經清朝時期的發展直至民國初年,象聲逐漸從一個人摹擬口技發展成為單口笑話,名稱也就隨之轉變為相聲。
一種類型的單口相聲,後來逐步發展為多種類型的單口相聲、對口相聲、群口相聲,綜合為一體,成為名副其實的相聲,而經過多年的發展,對口相聲最終成為最受觀眾喜愛的相聲形式。
相聲在兩岸三地有不同的發展模式。
台灣相聲名人吳兆南猜測相聲源於「隔壁戲」,以布簾子隔開觀眾與表演者,表演者在狹窄密閉空間內
使觀眾看不見他而模仿聲響與不同的人說話。
隔壁戲的壞處在於表演者在簾子內部,無法掌控觀眾情緒與來去,常常表演到尾卻收入不豐或無人給錢。
於是在外增添一人,一方面藉由有人看著就不好意思不給錢的心理,一方面也在內外兩人一搭一唱下使得表演更加豐富。
而因為並非每個人都能模仿如此到位,在內的人就演變為和在外的人一同出現在眾人面前,不再是一裡一外,但仍然保持一搭一唱的形式,故而成為現在的對口相聲模式。
如此猜測並非天馬行空,但亦無任何證據可以證明。
這樣懂了嗎?
歡迎光臨 御見我 (http://pinkcorpse.org/)
Powered by Discuz! X3.1