後記:
好啦,上一篇是歌詞是節錄自少女時代的《genie》
上一篇忘了說,這篇是背景是從五年前開始的,即是東西方城的戰爭
然後是清水向,不要期待有任何激情,嗯
因為前兩篇是之前寫的,之後的才是暑假寫,所以文筆,風格應該會很不一樣
接著也是那一句,真的很希望大家能留個言喔,寫一兩句你的感覺也可以,因為我真的很想知道大家的想法喔作者: 珞伊雪 時間: 2013-9-25 20:08
我只知道Cause I knew you were trouble when you walk in.是Taylor的《I Knew You Were Trouble》......
不過有點不一樣(望上
後記:
上一篇是歌詞是secret的poison
這一篇主要是想表達他們一開始只當對方是代替品 give it to me大概就是這種意思
這篇是年頭的文筆,之後的都是我最近的文筆了,請不要期待(掩臉作者: 珞伊雪 時間: 2013-10-2 21:29
第三排的東成城,打錯了。
還有一個錯字不過我忘了在哪裡了。
I don't want to stay another minutes
I don't want you say a single word
I don't want to do this any longer
I donit want you
There's nothing left to say
You're just too good to be true
Can't take my eyes off of you
You feel like heaven to touch
I wanna hold you so much
你不知道
你真的好耀眼
好想就這樣站在你身旁
感受從你身上渲染出來的光芒與幸福
At long last love has arrived
And I thank God I'm alive
You're just too good to be true
Can't take my eyes off of you
你不知道
你是第一個令我如此付出的人
而你也會是最後一個
Pardon the way that I stare
There's nothing else to compare
The sight of you makes me weak
There are no words left to speak
你不知道
你給我的請假信,給我的信,都好好放在心裹面
你給我的眼淚,給我的笑容,也都是
永不褪色
So if you feel like I feel
Please let me know that it's real
You're just to good to be true
Can't take my eyes off of you
你不知道
我多麼慶幸我們都沒放棄對方
多麼慶幸我愛你
多麼慶幸你愛我
I love you, baby and if it's quite alright
I need you, baby to warm the lonely nights
I love you, baby, trust in me when I say
Oh, pretty baby, don't bring me down I pray
Oh, pretty baby, now that I've found you
Let me love you, baby, let me love you
在眼淚背後,是我的你。
後記
好吧真的是最後了
上一次的少女時代的show show show
這一次是apink 的 my my 最後的是can' t take my eye off you
這一篇是我最喜歡的文章 畢竟花了我不少心血
那爾西跟伊耶之間的離離合合 其實我寫得很高興www
之後不會再上御論了 也不會再寫了 畢竟大學比較重要
看過我的文的人 無論你喜不喜歡 我也希望你有一天能寫出自己的故事
因為其中的滿足感 是不能言喻的感動
最後的最後 也希望大家能留下給我的小小感想喔作者: 下半夜 時間: 2013-11-8 21:43
為何我的網路死在最重要的時候啊嗚嗚嗚嗚──。・゚・(ノД`)・゚・。
沒能立刻回應大大的結局我覺得好遺憾......(垂頭喪氣)