御見我
標題:
《極短篇》書頁,如果等待 空 的到來(一篇完結)
[打印本頁]
作者:
清明雨
時間:
2013-4-21 10:39
標題:
《極短篇》書頁,如果等待 空 的到來(一篇完結)
本帖最後由 清明雨 於 2013-9-15 21:09 編輯
*解釋在帖子底部
【書頁,如果等待 空 的到來】
散了。
殘破的白
失去了
脫走的暗
不知道在哪裡
莫名 灰敗
雜亂的白
傷害
在無人的球場輕拍
孤單 徘徊
鏽
侵蝕 邊塞
佈滿塵埃
晦風─來
杳然黑暗
空嘆,空喚
歲月不再
覆蓋
散了
破碎的白
褪色的暗
失序 氾濫
書頁˙如果等待 到來
斷
附錄:
【灰˙眼睛,分崩離析】
世界反了
隔著玻璃
我看不清
好奇不已
世界反了
兩地分離
我想不停
思念不隱
世界反了
黑白莫名
忽然看清
戰慄不已
世界一片 霧化玻璃,分隔兩地
出現縫隙看見
灰色眼睛眼睛眼睛眼睛眼睛 眼 睛。
─以上,
人間師格《Detachment》
觀後感
*****
【書頁】
很多人應該是看不懂
表面上,一本書在縫線斷了之後的故事
但是也不妨視為一個,殞落
每一句也可以自行排列組合...吧?
【眼睛】
從世界的縫隙裡看見一雙灰色眼睛
而又從那雙眼睛裡看見(自己)眼睛
一模一樣
反覆
一共...六次(文裡)代表著無限多次灰、暗
*****
我到底在寫什麼呢?
真的認真考慮把標題改成「殛」短篇了(嘆
作者:
angel0425
時間:
2013-4-21 16:10
嗯,我又來了(?)(笑)
我一直覺得清君的短篇都很有詩的韻味呢ww
很多人都認為自己會寫「詩」,但並不是有押韻的就是詩。
我覺得真正的詩,應該是作者利用自己想法,
在片片斷斷的句子中又隱含了無限空間,讓讀者細細去體會。
而解釋甚至可能也有無限多種,在反反覆覆的迴旋拉扯之間,又可以深溯到另一個境界。
我想,就是像清君說的"自行排列組合"吧。(笑)
但我真的不會寫詩。(嘆)
又是例行性的感想(?)
在第一篇中,
書頁亂了以後、搞不清楚原來的順序是什麼,
但在紛擾中又呈現出一種新的組合。
鏽蝕了 灰灰斑斑的痕跡不也是一種生命的軌跡?
人生中不乏被命運打散了的未來,但那也是一種未來。
「世界反了」從一開始就帶來震撼。
究竟是看清了比較好,還是什麼都不知情才幸福?
但好奇還是讓自己看清了。
喜歡最後那六遍"眼睛",它給我的感覺,
是灰白世界中不斷突出不斷重複不斷翻轉的大眼,
好像緊緊鎖死了所有感官,
又彷彿被某樣事物釘牢了、無法掙脫那種黑暗。
或者說是...一種壓迫、絕望?
歡迎光臨 御見我 (http://pinkcorpse.org/)
Powered by Discuz! X3.1