跟你的相遇如同被風吹散的黑白照片
de ai ni iro ha na ku te mo no ku ro hu ki nu ke ru
對於每次都任由你擺佈而感到痛苦
ita mi go to ki mi yu da ne ma syou
秋天無情的到來 再次劃過傷痕
ki zu a to tsu yo ku na zo ru you sya na i a ki ga ki te
手指冰冷的召喚著
su zu shi i yubi te mane ku ma ma ni
溶化了 像冰一樣的我
to ke ta ato no ya ka i na koori mi ta i na watashi wo
被你溫柔的親吻救贖著
yasa shi ku su ku tte wu e kuchi de a so bu
即使如此 我仍然在尋找愛的形状
so re de mo hi to tsu no ai no katachi wo saga su
比起遙遠的未來,不如眼前的現在
too ku yo ri mo ima wo musu n da ka re ta hitomi wa
希望能這樣擁抱到最後
de ki re ba ko no ma ma tsutsu ma re te o wa ri ta i
月亮的隱沒 也隱藏了兩人的交疊的身影
hu ta ri de hi me ta awa i hada tsuki mo kaku re te ru
喜歡上從那之後的夜晚
a re ka ra i ku ra ka yoru su ki ni mo na ri ma shi ta
依靠著大海 連呼吸都忘記
i son no umi iki mo wasu re te
夢中的那雙手 殘留下的餘温
mu jyuu no so no te mae de na mau sa da ke noko shi te
分手的美學 以及你得意的吻 令人厭惡
hi ki kiwa no mi gaku toku i ge na ki su kira u
染上色彩的我 察覺自己不想再一個人
hitori ni shi na i de mo u sa shi te ayo me te
無論什麼樣的言語 在你的房間 也只是稍縱即逝
do no kotoba mo kimi no he ya de wa su ri nu ke te i ku no
狂亂之後入眠,除此之外
mida re te ne mu te so re i jyou wo oshi e te
笑著問你,迷茫的喘息 這些也只被月亮看到...
e kao no to i ni mayo u to iki tsuki da ke ga mi te ru
當指針指向頂端的時候
tsu ki no naka i hari ga ten jyou ni todo ku koro ni wa
你已經不在 也不需要我
kimi ha mo u i na i watashi wa mou i ra na i
即使如此 我已經找到愛的形狀
so re de mo tashi ka ni ai no katachi wo saga shi ta
比起遙遠的未來,不如眼前的現在
too ku yo ri mo ima wo musu n da nu re ta hitomi wa
希望能這樣擁抱到最後
de ki re ba ko no ma ma tsutsu ma re te o wa ri ta i
那樣的願望在空虛的夜晚 一直到清晨
so no nega i wa yoru wa muna shi ku asa wo tsu re te ku ru
用這溫柔的、炙熱的、卑怯之吻
yasa shi ku te atsu ku te hi kyou na ki su de
月亮照耀著 將最後一夜染成彩色
irodo tte yo sai ko no yoru tsuki ga te ra shi te ru