蠻好聽的呢~
不過,
"I can picture what you're wearing" should be "I can picture how we're touching"(原版)
這樣跟翻譯也合了。
雖然沒聽過這個歌手,不過這種類型的唱腔講究的就是拉音。
像:
"n"(ㄥ) as for "in--sane"
"a"(ㄚ) as for "lo--ve" or "a--sk"
"e"(ㄝ) as for "ye--ars"
拉長、壓扁、或稍微加重,聽起來就會很有美式的感覺喔。(微笑 比賽加油!!