散りゆく花びらが 街を彩るけど
chi ri yu ku ha na bi ra ga ma chi wo i ro do ru ke do
散落的花瓣,妝點著浮世
さいごの時なのと 風が教えてくれた
sai go no to ki na no to ka za ga o shi e te ku re ta
最後的時刻,清風也吟訴
季節は廻るから 心配はいらないと
ki se tsu wa me gu ru ka ra xin pai wa i ra na i to
四季亙古輪回,已無須心杞
あのとき橫切った 月が照らしてくれた
a no to ki yo ko ki ta tsu ki ga te ra shi te ku re ta
橫越時空,猶記得那時月色
いつも同じ涙ばかり 流し続ける
i tsu mo o na ji na mi da ba ka ri na ga shi tsu zu ke ru
情又難抑,淚眼再續
失くさなければ 気づかないから
na ku sa na ke re ba ki zu ka na i ka ra
不失去,又怎懂珍惜
ただひとつ 願いが かなうのなら
ta da hi to tsu ne ga i ga ka na u no na ra
倘只有一夢得圓
昨日の自分に「さようなら」
ki no no ji bun ni sa yo na ra
願與己今昔話別
変わらない想いがあるのならば
ka wa ra na i o mo i ga a ru no na ra ba
若思念再難磨滅
いつか桜の下で
i tsu ka sa ku ra no shi ta de
櫻樹下,何日再約
あの日の約束が 色褪せないように
a no hi no ya ku so ku ga i ro wa se na i yo o ni
那天的約定,似已漸褪色
指でなぞってみる 朝のまばゆい光
yu bi de na zo te mi ru a sa no ma ba yu i hi ka ri
用手指描繪,朝陽的耀眼
ひとつとして同じときは 訪れないから
hi to tsu to shi te o na ji to ki wa ta zu re na i ka ra
他年此日,不再回首
もう迷わずに 先へ進むの
mo o ma yo wa zu ni sa ki e su su mu no
不迷茫,已闊步前行
大切な 祈りが 屆くように
tai se tsu na i no ri ga to do ku yo o ni
願傳達珍重祈願
今日も歌い続けてゆく
kyo mo u ta i tsu zu ke te yu ku
至今仍為你吟唱
探してた 答えは きっとあると
sa ga shi te ta ko ta e ba ki i to a ru to
尋尋覓覓終有報
そっと教えてくれる
so o to o shi e te ku re ru
那時請,令我知曉
ただひとつ 願いが かなうのなら
ta da hi to tsu ne ga i ga ka na u no na ra
倘只有一夢得圓
時を超えて屆けたい
to ki wo ko e te to do ke ta i
願穿越時空相告
変わらない想いがあるのならば
ka wa ra na i o mo i ga a ru no na ra ba
若思念再難磨滅
いつか桜の下で
i tsu ka sa ku ra no shi ta de
櫻樹下,何日再約
大切な 祈りが 屆くように
tai se tsu na i no ri ga to do ku yo o ni
願傳達珍重祈願
今日も歌い続けてゆく
kyo mo u ta i tsu zu ke te yu ku
至今仍為你吟唱
探してた 答えは ここにあると
sa ga shi te ta ko ta e ba ko ko ni a ru to
尋尋覓覓終有報
そっと教えてくれた
so o to o shi e te ku re ta
那時請,令我知曉
悲しみをResetして
ka na shi mi wo ri se to shi te
讓我把,傷悲泯消
I remembered black skies
我記得在漆黑的天空下
the lightning all around me
滿佈的閃電圍繞著我
I remembered each flash
我還記得每一道電光
as time began to blur
時間亦開始朦朧不清
Like a startling sign
猶如驚人的預兆
that fate had finally found me
And your voice was all I heard
我唯一聽的見的是你的聲音
That I get what I deserve
我終究得到我的救贖
So give me reason
給我理由
to prove me wrong
去證明我是錯的
to wash this memory clean
並抹去我的記憶
Let the floods cross the distance in your eyes
讓你眼中的洪水決裂潰堤
Give me reason
給我理由
to fill this hole
去填滿這個黑洞
connect the space between
修補這個空隙
Let it be enough to reach the truth that lies
給予真實力量,摧毀那些謊言
Across this new divide
跨越新界點
There was nothing in sight
眼前沒有任何景象
but memories left abandoned
記憶被遠遠放逐
There was nowhere to hide
早已沒有藏身之處
the ashes fell like snow
灰燼宛如雪花散落
And the ground caved in between where we were standing
就在你我之間,大地應聲崩塌
And your voice was all I heard
我唯一聽的見的是你的聲音
That I get what I deserve
我終究得到我的救贖
So give me reason
給我理由
to prove me wrong
去證明我是錯的
to wash this memory clean
並抹去我的記憶
Let the floods cross the distance in your eyes
讓你眼中的洪水決裂潰堤
Across this new divide
跨越新界點
In every loss
每一次失敗
in every lie
每一句謊言
In every truth that you'd deny
每一件你否認的真相
And each regret
每一次後悔
and each goodbye
每一句再見
was a mistake to great to hide
都是無法隱瞞的遺憾
And your voice was all I heard
我唯一聽的見的是你的聲音
That I get what I deserve
我終究得到我的救贖
So give me reason
給我理由
to prove me wrong
去證明我是錯的
to wash this memory clean
並抹去我的記憶
Let the floods cross the distance in your eyes
讓你眼中的洪水決裂潰堤
Give me reason
給我理由
to fill this hole
去填滿這個黑洞
connect the space between
修補這個空隙
Let it be enough to reach the truth that lies
給予真實力量,摧毀那些謊言
Across this new divide
跨越新界點
Across this new divide
跨越新界點
Across this new divide
跨越新界點
以上ˇ
凜最喜歡的是In every loss (每一次失敗) in every lie (每一句謊言)......的那段ˇ
喜歡歌詞也喜歡曲調~
推薦給各位,希望大家喜歡!作者: m08288 時間: 2009-7-4 01:57
太強了~~0_0
以下這首是The Black Ghosts 的 Full Moon ˇ
這首是暮光之城的插曲(在電影一開頭沒多久就出現了ˇ)~~
其實在凜的原聲帶帖子也有一點點介紹到ˇ不過沒有那麼詳細。
作曲是Simon Lord和Theo Keating
((根據凜的資料他們就是The Black Ghosts的兩個團員....凜去找了他們的資料,看到照片的時候凜笑翻了~~和他們的團名很合XD
When the thorn bush turns white that's when I'll come home
當荊棘轉白時 就是我歸來之刻
I am going out to see what I can sow
現在我要離開 看看我能做什麼
And I don't know where I'll go
我不知道將往何方
And I don't know what I'll see
也不知道將聞何事
But I'll try not to bring it back home with me
但是我會盡量 別讓它跟我回來
Like the morning sun your eyes will follow me
宛如晨曦的太陽 你的目光將跟隨著我
As you watch me wander, curse the powers that be
看著我遊蕩 詛咒我的力量
Cause all I want is here and now but its already been and gone
因為我所求的僅有此地與此刻 但現在它已然不再
Our intentions always last that bit too long
而我們的意圖卻總持續得太久
Far far away, no voices sounding, no one around me and
you're still there
在那遠方 沒有聲響 無人相伴 而你仍為我守候
Far far away, no choices passing, no time confounds me and you're still there
在那遠方 無從選擇 時光滯留 而你仍為我守候
In the full moons light I listen to the stream
滿月光芒之下 我聽著溪水流過
And in between the silence hear you calling me
一片寂靜之中 我聽見你的呼喚
But I don't know where I am and I don't trust who I've been
但我不知道身處何方 也不相信身為何人
And If I come home how will I ever leave
若我已經歸來 又怎會離開家鄉?
Oh baby dont you know I suffer?
親愛的 你不知道我在受苦嗎?
Oh baby can you hear me moan?
親愛的 你聽不到我的呻吟嗎?
You caught me under false pretences
你用欺騙手段擄獲了我
How long before you let me go?
究竟還要多久才肯釋放我?
You set my soul alight
你讓我的靈魂燃燒
You set my soul alight
你讓我的靈魂燃燒
(You set my soul alight)
(你讓我的靈魂燃燒)
Glaciers melting in the dead of night
宛如冰河在深夜融化
And the superstars sucked into the supermassive
超級星體也被無際黑洞吞噬
(You set my soul alight)
(你讓我的靈魂燃燒)
Glaciers melting in the dead of night
宛如冰河在深夜融化
And the superstars sucked into the 'supermassive'
超級星體也被無際黑洞吞噬
I thought I was a fool for no-one
我不是任何人眼中的傻子
Oh baby I'm a fool for you
我只願為你傻
You're the queen of the superficial
你是膚淺的女皇
how long before you tell the truth
你到底何時才能吐露真言
You set my soul alight
你讓我的靈魂燃燒
You set my soul alight
你讓我的靈魂燃燒
(You set my soul alight)
(你讓我的靈魂燃燒)
Glaciers melting in the dead of night
宛如冰河在深夜融化
And the superstars sucked into the supermassive
超級星體也被無際黑洞吞噬
(You set my soul alight)
(你讓我的靈魂燃燒)
Glaciers melting in the dead of night
宛如冰河在深夜融化
And the superstars sucked into the 'supermassive'
超級星體也被無際黑洞吞噬
Supermassive black hole
無際黑洞
Supermassive black hole
無邊黑洞
Supermassive black hole
在這無邊無際黑洞裡
Glaciers melting in the dead of night
冰河在深夜融化
And the superstars sucked into the supermassive
超級星體也被無際黑洞吞噬
Glaciers melting in the dead of night
冰河在深夜融化
And the superstars sucked into the supermassive
超級星體也被無際黑洞吞噬
Glaciers melting in the dead of night
冰河在深夜融化
And the superstars sucked into the supermassive
超級星體也被無際黑洞吞噬
Glaciers melting in the dead of night
冰河在深夜融化
And the superstars sucked into the supermassive
超級星體也被無際黑洞吞噬
Supermassive black hole
無際黑洞
Supermassive black hole
無邊黑洞
Supermassive black hole
在這無邊無際黑洞裡
Muse的歌詞都很神奇XDD
凜喜歡You're the queen of the superficial(你是膚淺的女皇)這一段ˇ
很多有趣的詞語ˋˇˊ
Birds flying high You know how I feel
高空翱翔的鳥兒 懂得我的感受
Sun in the sky You know how I feel
懸掛天際的艷陽 懂得我的感受
Breeze driftin' on by You know how I feel
吹拂過身邊的清風也懂得我的感受
It's a new dawn
這是個嶄新的黎明
It's a new day It's a new life
嶄新的一天 嶄新的人生
For me..
只屬於我一人
And I'm feeling good
而且我感覺很棒
Fish in the sea You know how I feel
海中遨遊的魚兒 懂得我的感受
River running free You know how I feel
自由奔騰的河流 懂得我的感受
Blossom in the trees You know how I feel
樹上綻放的花朵也懂得我的感受
It's a new dawn
這是個嶄新的黎明
It's a new day It's a new life
嶄新的一天 嶄新的人生
For me..
只屬於我一人
And I'm feeling good
而且我感覺很棒
Dragonfly out in the sun
艷陽下的蜻蜓
You know what I mean, don't you know
你懂我在說什麼 對不對
Butterflies all out having fun
四處嬉戲的蝴蝶們
You know what I mean
你們也懂我在說什麼
Sleep in peace, when the day is done
一天結束時的一夜好眠
And this old world Is a new world
而舊的世界 就是個新世界
And a bold world
一個大膽探索的世界
For me...
只屬於我一人
Stars when you shine You know how I feel
閃耀的星光懂得我的感受
Scent of the pine You know how I feel
杉木的清香懂得我的感受
yeah, freedom is mine
自由全是我的
When you know how I feel
當你懂得我的感受
It's a new dawn
這是個嶄新的黎明
It's a new day It's a new life
嶄新的一天 嶄新的人生
For me..
只屬於我一人
free, free loving you...
自由的愛著你...
Feeling good
感覺很棒
以上ˇ
凜喜歡It's a new dawn It's a new day It's a new life...那段~
整個音調層遞上來的感覺很棒ˇ
這次得更新就到此為止啦ˇ作者: 赤羽晨 時間: 2009-7-11 21:50
愛死Supermassive Black Hole
Today I have a story to tell you about your "tell me too"
Sustain yourself (to) disdain myself and so "I hate you"
Compensates are crawling to your skin and under attitude
Say,never say Well I do "I hate you"
「マジでもう死にてぇ 笑」死んじまえ お前とか是非とも死んじまえ
毎晩ティッシュとともに眠るベイビー精子たちもろとも消えちまえ(バイビー)
えっ?! どこ?なに?それ 俺からなの? sorry,you should've get another one
「お前の行くとこは天国じゃない」と そう願ってやまない今日この頃
NO!!!!!!!! ho-ho-ho こんな想いにさせないでよ
いつからだか忘れたこの気持ち この体が日々求める怒り 痛み
これが喜び感じさせてくれる唯一の光
ならばね これをチョーダイしな
I'll never gonna like you,look upon you,like you did to me
Mama told me not be like you just beat'em and to lose'em free
your not even a human,a human beyond this trueman
screaming,dreaming whatever you do is not inside your feeling
I know why you hate me,how to DIS me,disrespecting me
Shabby that's my name,you gave me a name,well thank you now I'm free
Now I'm gonna lick' em and then I will stick'em,
bitching itching after all now All I do is just to kill him
I was dreaming of I was singing of I was never to be able but was dreaming of
being never raged,being never raged just being filled with laughter and sorrow
I'll never gonna like you,look upon you,like you did to me
Mama told me not be like you just beat'em and to lose'em free
(I) don't even want to fuck you (you know why?) cuz I'll get venereal
(I do) I don't want my kid to sit in next of ex-of hero kid
I know why you hate me,how to DIS me,disrespecting me
Shabby that's my name,you gave me a name,well thank you now I'm free
Can tell it from your sight and your voice and your eyes that goes up and down
just like your licking,sucking my cock "it's mine!!"
and today someone's are afraid
然後,今天也有某人在膽怯著
Today I have a story to tell you about your ”tell me too”
我想跟你說得正是「你打算告訴我的」
Sustain yourself (to) disdain myself and so ”I hate you”
你為了支撐自己而藐視我,所以,「我討厭你」
Compensates are crawling to your skin and under attitude
為了回禮你那虛偽的外表和態度
Say, never say Well I do ”I hate you”
絕對,會對你說的「我討厭你」這樣的話
「マジでもう死にてぇ 笑」
「真的很想死(笑)」
死んじまえお前とか是非とも死んじまえ
去死吧,你無論如何都要死
毎晩ティッシュとともに眠るベイビー
每晚和紙巾一起睡的寶貝
精子たちもろとも消えちまえ(バイビー)
跟精子們一同消失吧(掰掰)
えっ?! どこ?なに?それ 俺からなの?
耶?什麼?哪是我的嗎?
sorry, you should’ve get another one
抱歉,你應該從其他人那裡得到喔
「お前の行くとこは天國じゃない」と
「你是上不了天國的」
そう願ってやまない今日この頃 (NO!!)
至此仍然這樣對自己渴望著
ho-ho-ho こんな想いにさせないでよ
不!別禳我這樣想啊!
いつからだか忘れたこの気持ち
這種感覺從何時開始已記不清
この體が日々求める怒り 痛み
全身感到的只是追求每天的憤怒和痛楚
これが喜び感じさせてくれる唯一の光
但這竟是讓我能感到喜悅的唯一亮光
ならばね これをチョーダイしな
既然如此,就把他給我吧
I'll never gonna like you, look upon you, like you did to me
我絕不會變得像你這樣 像你對我的所作所為
she told me not be like you just beat'em and to lose'em free
媽媽告訴我不要像你那樣,藐視別人與剝奪別人的自由
your not even a human,
你不是人
a human beyond this trueman
真的不是人
screaming, dreaming whatever you do is not inside your feeling
吼叫著、夢著你所做的一切,都不是你的本意
I know why you hate me, how to DIS me, disrespectiong me
我知道你為什麼討厭我,怎樣去輕視我
Shabby that's my name, you gave me a name
「卑鄙」是我的名字,你給我的名字,
well thank you now I'm free
那麼、謝謝你,我自由了。
Now I'm gonna lick'em and then I will stick'em,
現在我要打敗他,然後做掉他
bitching itching after all now All I do is just to kiss him
遭踏著、渴求著,終究我所做的都只是為了殺掉他
I was dreaming of I was siniging of
我夢見自己唱著歌
I was never to be able but was dreaming of
我不被容許,卻做了這樣的夢
being never raged, being never raged
不曾被使用暴力,亂罵已經停止
just being filled with laughter and sorrow
只被注滿了喜悅與悲傷
I was dreaming of I was siniging of
我夢見自己唱著歌
I was never to be able but was dreaming of
我不被容許,卻做了這樣的夢
being never raged, being never raged
不曾被使用暴力,亂罵已經停止
I'll never gonna like you, look upon you, like you did to me
我絕對不會變得像你這樣,像你對我的所作所為
Mama told me not be like you just beat'em and to lose'em free
媽媽告訴我不要像你那樣,藐視別人與剝奪別人的自由
(I) don't even want to fuck you (you know why?)
不曾想過要跟你做愛(知道原因嗎?)
cuz I'll get venereal
因為我會得性病的
I don't want my kid to sit in next of ex-of hero kid
我不想讓我的孩子坐在有病的男人旁邊
I know why you hate me, how to DIS me, disrespectiong me
我知道你為什麼討厭我,怎樣去輕視我
Shabby that's my name, you gave me a name,
「卑鄙」是我的名字,你給我的名字
well thank you now I'm free
那麼、謝謝你、我自由了
Can tell it from your sight
能從你的視線
and your voice
你的聲音
and your eyes that goes up and down
你的眼睛中知道
just like your licking, sucking my cock
就像你為我口交
"it's mine!!"
「這是我的!」