qwe23510862 發表於 2014-2-7 10:29:36

避けて通れない道は いつからかこんなだった
そして誰もいなくなった…

運命なんてくそくらえ
やりきれなくてcry for pride
ah, ah, ah, alone in my world
響く愛の詠唱(うた)
歪んだ現実 曲がった願い
崩れさっていく理想と明日
吐いて捨てるほどに退屈だった
good bye precious life

qwe23510862 發表於 2014-2-7 10:29:58

Dark cloud in my heart is
晴れ渡り道に光は射した
Let's fight 恐れはない
諸刃の剣振りかざした
my life 一人きりじゃない
仲間の声に導かれる方に
存在証明 一切肯定
解き放った自分自身

qwe23510862 發表於 2014-2-7 10:30:27

避けて通れない道は いつだってこんなだった
迷いは消えてなくなった…

運命なんてくそくらえ
がむしゃらになってtry for pride
ah, ah, ah alone in my world
聞こえる愛の詠唱
歪んだ世界 届かす願い
弱音なんてもんは握りつぶした
吐いて捨てるほどに大切だった
it's my precious life

qwe23510862 發表於 2014-2-7 10:31:01

運命なんて塗り替えて
傷だらけになって try for pride
ah, ah, ah alone in my world
それでも愛を歌う
歪んだ世界 届かす願い
築き上げてく絆と未来
吐いて捨てても結局大切なんだ
It's my precious life

qwe23510862 發表於 2014-2-7 10:31:25

我內心的黑闇是
無法磨滅的哀痛過去
別介意 不放在心上
衝擊 放開 伸出手來
我的生活 就此分離開來
為了眺望框架中
一切將重新證明
勉強保持著自我

qwe23510862 發表於 2014-2-7 10:31:54

無法避開的死路 甚麼時候變成這樣
變得空無一人

命運什麼的 都去見鬼吧
無法忍受 為了榮耀哭吼
啊,啊,啊,在我孤單的世界
響徹充滿愛的詠唱
歪斜的現實 扭曲的願望
正在崩壞的理想與明日
枯燥地令人作嘔、想丟棄
向珍貴的生活道別

qwe23510862 發表於 2014-2-7 10:32:23

在我心中的陰霾是
被光芒所壟罩的道路
讓我們戰鬥 不懷抱恐懼
揮舞著雙刃劍
我的生活 並不會感到孤單
夥伴的聲音引導著我方向
沒有明確的證據說明存在
解放真實的自己

無法避開的死路 不論甚麼時候都如此
迷惑漸漸地消失…

qwe23510862 發表於 2014-2-7 10:32:47

命運什麼的 都去見鬼吧
變得更加艱辛 挑戰著驕傲
啊,啊,啊,在我孤單的世界
聽到了愛的詠唱
扭曲的世界 無法傳遞的願望
即使抱怨我仍緊握著
就算唾棄、想要拋棄 終究還是何等重要
就是我寶貴的生活

qwe23510862 發表於 2014-2-7 10:33:25

命運什麼的 都去見鬼吧
無法忍受 為了榮耀哭吼
啊,啊,啊,在我孤單的世界
響徹充滿愛的詠唱
歪斜的現實 扭曲的願望
正在崩壞的理想與明日
枯燥地令人作嘔、想丟棄
向珍貴的生活道別

將命運重新塗刷
遍體麟傷 挑戰著驕傲
啊,啊,啊,在我孤單的世界
依然歌詠著愛
歪斜的世界 無法傳遞的願望
累積而來的羈絆和未來
就算唾棄、想要拋棄 終究還是何等重要
這就是我寶貴的生活

qwe23510862 發表於 2014-2-7 10:33:48

mauchounoyounihirari
如舞蝶一般飄忽輕盈

宙に漂う不可思議な光
chuunitadayoufukashiginahikari
漂泊於這宇宙中的奇異之光

ここはどこか別の世界
kokohadokokabetsunosekai
 這是何處?可是另一個世界?

満たされず 覚える目眩  
mitasarezu oboerumemai
 雖未充斥視野 卻令人目眩不已

既視感に似た痛み
sunndeshikannninitaitami
於似曾相識的痛楚中

見失いさまよう 右?左?
miushinaisamayou migi?hidari?
迷失徬徨 該右轉?該左行?
頁: 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 [100] 101 102 103 104 105 106 107 108 109
查看完整版本: 【特傳】緣份 聊天泡茶討論區~