夜魅。月
發表於 2013-10-13 16:00:29
~銀賴魁
呵呵習慣就好
drama 和英文 drama 的意思一樣 戲劇
而 mu 或者 kamu 代表你 的意思
連起來大概就 你的戲劇
(馬來文跟英文到多數和華文一起考的,所以考試起來真的很痛苦)
魁
永恆太陽
發表於 2013-10-13 16:03:31
魁
哦∼我的"來自"似乎有寫道是否?
感覺....跟日文一樣不懂###
銀賴魁
夜魅。月
發表於 2013-10-13 16:10:58
~銀賴魁·
會嗎?還好吧。。
其實像英文一樣英文借了latin , yunani ,itali 等等的詞
而華文也有啊! 像 娘惹,三板
所以馬來文也有借一些英文、華文詞
自當日文也有了雖然數量少,可是有些時候還是可以看明白的。。大概吧
魁
永恆太陽
發表於 2013-10-13 16:13:43
魁
.....我不知道甚麼華文有那種東西###
反正都是一樣∼通的啦∼
銀賴魁
夜魅。月
發表於 2013-10-13 16:19:29
~銀賴魁
對呀。。。
應該沒差
不過考試的時候最大的影響就是寫馬來文作文想到英文,
寫英文作文想到馬來文。。。
華文有些時候也一樣
這點讓我很想哭
魁
永恆太陽
發表於 2013-10-13 16:20:59
魁
那你節哀
因為我對那種東西沒研究
然後不會有那種情況###
銀賴魁
夜魅。月
發表於 2013-10-13 16:25:08
~銀賴魁
T^T
真好。。。
我家好像要下雨了
我先下了哦!
再見byebye~~
記得別逃學當個 ‘乖’學生哦!
魁
永恆太陽
發表於 2013-10-13 16:26:28
魁
你家怎麼會下雨....( 我笑了
掰掰∼可是我翻牆沒人知道啊....( 不
銀賴魁
夜魅。月
發表於 2013-10-13 16:31:09
~銀賴魁·
我家是哭墻得了吧?(蠻不錯的散熱)
翻牆有閉路電視吧。。。
就這樣了,88
魁
永恆太陽
發表於 2013-10-13 16:32:06
魁
什麼啦...
我家還有透天的隱形屋頂咧.....
掰掰∼
銀賴魁