kureilynne
發表於 2012-10-28 21:44:25
4185# 天翔
不過我覺得很少有台灣的小說出現在日本動畫。
因為日本應該會 favour 日本作家吧?
天翔
發表於 2012-10-28 21:57:50
4186# kureilynne
對啊(微笑)
而且那裡的作家也不可能跑到那麼遠的地方去出版吧?
畢竟都是屬於不同國家……
除非是開外了……(偏頭)
對了……路客又去開坑了……(苦笑)
kureilynne
發表於 2012-10-28 22:09:19
4187# 天翔
谁说的、都跑来我们国家了耶!不过翻译很麻烦
我留言了∼哎呀好好看 xD
是家族文吧?
天翔
發表於 2012-10-28 22:11:15
4188# kureilynne
哈哈哈……(苦笑)
是吧?有來到我們的國家的……都是……(歎氣)
路客這裡 【火影忍者】被馬來文翻譯得……(無言)
路客真的不知該說什麼好……(苦笑)
就是這一篇了(微笑)
這個就是信要求的文
鬼靈大大覺得如何?
天翔
發表於 2012-10-28 22:14:49
路客每次在第一篇看到論壇畫圖的時候
當看到自己的文經過 然後放出來的圖片……
竟然是琴的……那個部份(苦笑)
爲什麽不是雷瑟·審判騎士呢?而是琴……的……(冒黑線)
真的有點角度問題……
而焰的文文 則是絕抱住小朝亞睡覺的圖片……(捂臉)
路客覺得很不好意思……(苦笑)
kureilynne
發表於 2012-10-28 22:22:04
4189# 天翔
很好!喜歡喜歡!
原來是信的呀?
話說有人 tag 我人在台灣 = =+
天翔
發表於 2012-10-28 22:25:59
4191# kureilynne
呃……哈哈哈……(無奈笑)
其實就是她……(冷)
哦?路客記得鬼靈大大不是住在新加坡嗎?
如果路客的記憶還是清醒的話……
kureilynne
發表於 2012-10-28 22:44:38
4192# 天翔
是新加坡没错哦。
其实、翔、你们比较习惯看中文还是英文还是马来语呢?
天翔
發表於 2012-10-28 22:49:48
4193# kureilynne
路客三種語言都看得懂……
其實自然華語比較好(微笑)
畢竟自己是華人……(偏頭)
那麼鬼靈大大 路客先下線了(鞠躬)
再不下線……恐怕又被護士小姐無奈呐喊了……(苦笑)
路客幾天不眠 她們的工作可幾天都忙……(無奈)
好了 但願鬼靈大大有個美夢吧(微笑)
晚安(鞠躬)
(某路客漸漸消失於空氣中……)
kureilynne
發表於 2012-10-29 00:04:11
4194# 天翔
呵呵、剛剛鬼靈好忙啊!
大家在FB 回答的好快、我來不及翻譯的說... lol
嗯嗯、晚安了((你也回复太慢了吧?
鬼靈比較習慣看英文的說...
不過講話中文比較好 xD