深閨
不是喔,是完全沒idea
還真的納悶
應該是說,想打別的文,偏偏這篇沒想法的最趕
29957# 血兒
那真的事有點悲哀,話說多做夢有助於激發靈感喔(蛤)
對了,我想順便問一下,你們那也有 蛤 這樣的口語說法嗎?
我這的「蛤」就等於 「?」(畢竟你不能直接說「疑問」吧)
29954# 血兒
(接
因為我最近都沒怎上來?
>>晨
沒看過,不過有看過跟修仙有關的文
深關
是「啥?」類似的?
我這邊是不會喇,因為...是粵語,不會說這些...\
蛇蛇,一半一半喇,我自己也懶得弄
話說蛇蛇有去看文嗎?((掩嘴笑
29960# 蛇牙
基本上,跟修仙有關的就是東方玄幻了
話說我寫的是現代玄幻,算是旁枝吧?
29961# 血兒
應該是吧,
話說上日語課的時候老師有說,日本也有蛤
不過跟我這又有點不一樣
還有我這的蛤也可以表示承
我聽不清楚你在說甚麼,可以再說一次嗎?(短短的一個字竟然可以變得這麼長)
29961# 血兒
粵語是用”吓?”吧?
文?很久沒看了(居然
我在寫文阿(眨眼
>>晨
是嗎?不過我對這些不太清楚
29951# 血兒
!!!居然!
好好哦(滾地)
29953# 蛇牙
什麼什麼,人家理事長我才不是怪叔叔勒!!(噴淚)
對呀,平常都是這樣用的吧
日語的我就不太懂了....
如果說我這邊嘛...聽不懂就:你講咩
聽不太清楚:咩話....
通常說了「咩話」,對方就會再說一次的了...