小魷
發表於 2011-8-6 00:16:49
我比較喜歡日文ˇˇ
日本聲優我都比較熟,而且也都很習慣了。
台灣的話...要看吧?有些動畫配的很好,但有些很奇怪QAQ
銀魂的配音我差點哭出來><
炎煌
發表於 2011-8-6 01:03:49
日文日文日文當然是日文!!!
還要是指定的幾位王道級聲優們出場!))))陶醉
st.eric
發表於 2011-8-6 19:34:09
叫御我大來配音也不錯吧
配音應該是看各動漫各有不同
像家教我就喜歡聽日配
史上最強弟子兼一我就喜歡中配了
金吉
發表於 2011-8-6 19:39:04
要是有動畫......﹝想像﹞
中文啦!聽日文的話就會覺得這不是我們台灣的!
deric
發表於 2011-8-6 23:31:50
日文∼∼
聲優真的............很甜美的聲線
國語等實在比不上
櫻羽靈
發表於 2011-8-8 01:41:29
再怎麼說也是台灣的輕小說,雖然真的日配大愛♥
不過我還是選了中文XDDD
wjpd371216
發表於 2011-8-8 01:51:30
看完了大家的留言
嗯.........果然還是日語來的好~~
銀魂中配太讓我傷心啦!!!
人家阿銀明明是中年大叔了(欸!!)
聲音卻給人家弄一個年輕小夥子!!!
啊!!!阿銀都不像阿銀啦!!
哼>3<
所以中配比較好!
我家電視沒辦法轉換中日音QAQQ
每次看銀魂,都他x的想哭QAQQ(銀魂式說法)
澄˙楓
發表於 2011-8-8 10:42:27
看動漫一定要日文原音版
中配...馬上轉成日配!
中配很可怕
君島靜
發表於 2011-8-8 10:46:26
我那種語言都OK~^^
因為我都聽的懂就好了~((你都懂嗎?
小佳佳
發表於 2011-8-8 14:34:59
日文+1
中文太怪啦!!!
最近看太多動漫了~
看動漫看的太瘋((愣......