因為很多人對這首有愛才會變成這樣,
爐心融解神曲神曲∼∼(喂)
吱喳同學w
XDDD教授又要暗爽了(?)
看好哦,是宇都宮「喑」,不是「暗」
旁邊是口字旁的不是日字旁的唷Ow< 我記得好像有男性7人的版本
還有女性6人XDD 本帖最後由 水羽 於 2009-7-5 11:47 編輯
很喜歡爐心融解
九彌大整理的好詳細呀
偷偷推一個我很喜歡的狂氣男高音的版本
與其說他唱的好不如說他唱的很好笑
爐心融解メ歌ゲサノギ verプゲドゆ
↑NICO網址
(為什麼有日文有些部份沒辦法顯示呢= =) 啊啊!!在下打錯字了!!
非常對不起!喑大請原諒在下的無知!
謝謝九彌大的提醒!! 夜鳥同學ww
XDDD炉心版本很多啊∼
目前在YOUTOBE找的到的都會貼上ww
水羽樣w
哦哦這個版本我有聽過(掩面)
真的是很熱血很激動的一位仁兄XD
我記得論壇好像會吃日文漢字的樣子…(?)
吱喳同學w
沒關係的啦XDDD
其實有人叫錯阿喑就會很興奮OAO…(?) 原來會吃日文漢字呀(恍然大悟)
難怪我之前一篇文都要修好幾次才可以成功
這樣的話那日文歌詞好像就不能貼了= =
嗯嗯那位男高音真的好有意思XD
原來九彌大也有聽過了
第一次被同學推薦這一版本的時候一開始是嚇到
然後是從頭笑到尾^^
其實我覺得他如果好好唱的話或許會不錯聽吧XD 水羽樣w
吃日文漢字的事情是別人告訴我的,
自己並沒有實驗過這樣(汗顏)
那位真的是很激動(?)
讓人忍不住開懷大笑XDD
認真唱應該會不錯聽+1ww 大哥唱這首的時候也很帥><
超棒><
頁:
1
[2]