【沉月】名字搞笑
最近在班上都會跟同學大聲的討論沉月的事情。為了要出商品,每天都會講。
時常說「范統比較好畫」、「噗哈哈哈的毛......」、「這個范統不像范統」......
總覺這時就會有人用異樣的眼光看過來......
時常畫著畫著也會跟圖聊起天。
嘴裏常常念著「月退你的髮型為什麼不一樣?」,「衣服也不一樣?為什麼?」、「啊!珞侍你的髮型竟然也有兩種!」
跟我討論的同學就會在旁嘆氣。
唸伊耶跟雅梅碟的時候更是......
總是習慣用日文發音......
不過這時總會想到這裡是學校,這樣念不好吧!
然後硬是轉成正常的中文發音,可是念起來超不順的啦!
都會打結......
其實我只是想問大家會不會跟我一樣,
唸伊耶跟雅梅碟時習慣用日文發音罷了!
(莫名其妙講了一堆廢話...... 用日文的發音比較好唸是真的= ="
硬是用中文的音去唸有點繞口... 嗯嗯,我也習慣叫日文呢!
中文講一講也變成日文了= =" 念日文吧∼∼∼
中文念一念會念的很奇怪(還會念錯)
不過念日文念太大聲,老師在看我(遮 我也是念日文~
但在外面要念就要努力轉成中文(我怕異樣眼光啊~ 阿阿我都直接無視那些異樣眼光說(好像不是好習慣?)
我跟我朋友都唸日文ˇ
我同學大概理都不想理我們吧orz
看我們把伊耶和雅梅碟唸日文都沒什麼反應
所以我其實沒有多少異樣眼光可以無視((被打 我也是日文~(笑
日文好唸很多呀~~
唸回中文的話...我...我...我會結...結巴...巴的呢~~~ 沒有討論到他們的說XD
我們大部分都說月退
因為他太可愛了 嗯?中文很難唸嗎?(還是我對雅梅碟的愛大道克服了這個難題?) 我也是念日文
反正班上沒人聽的懂
頁:
[1]
2